Družina Mjau - Mjau Tokio (Serbian) Episode 47: Part 2

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
6,802
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jul 31, 2011

This is the last part of Episode 47 of Tokyo Mew Mew in Serbian. It was first dubbed from the English dub, Mew Mew Power, but the title was changed to Družina Mjau - Mjau or "Mew Mew Team." The 2nd season(Episodes 27-52) is labelled as "Mjau-Mjau Tokio" by DVD makers and TV Guides. But since the show itself still says "Druzina Mjau-Mjau" I'll label the 2nd season episodes as a combination of the 2 titles.

The Cyniclons attack using an Octopus Predasite. The Mew-Kittens and the Blue Knight attempt to fight them but all of the girls get captured. Sardon threatens Zoey's life which causes the Blue Knight to surrender and get beaten up by him and Tarb. Before they can finish them off, Zoey breaks free and, with an extra power boost, saves him. Dren then realizes where Zoey got her extra power from.

The Serbian version first dubbed their version from the English dub but dubbed the 2nd half of the series from the Japanese version. Because of this, the first half had songs from the English dub while the 2nd half used the Japanese music.
Also, since they started from the MMP dub, all of the main characters have their English dubbed names which are:

Ichigo Momomiya - Zoey Hanson
Mint Aizawa - Corina Bucksworth
Lettuce Midorikawa - Bridget Verdant
Pudding Fon - Kikki Benjamin
Zakuro Fujiwara - Renee Roberts/Renee Fujiwara
Masaya Aoyama - Mark Aoyama
Ryou Shirogane - Elliot Grant
Keiichiro Akasaka - Wesley J. Coolridge III
Masha - Mini-Mew
Kisshu - Dren
Pai - Sardon
Taruto - Tarb

Category:

Film & Animation

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (MewMewInternational)

  • I NEED JAPENESE VERSION!!!! btw why does Taruto sound like a grown man?????

  • @Shimmeerkit

    There are accounts re-posting episodes but I don't want to risk strikes to my account. So keep searching and you'll find them.

    The reason why Tart sounds like a man is because he's Tarb. They dubbed the first half from the 4Kids version, so they tried to imitate the English voice.

  • @Shimmeerkit my question is why did the manipulate their voices

  • @hawkear234

    I'm not too sure why myself, especially since they didn't do any of the voice filter stuff in the first half of the series XD.

see all

All Comments (6)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • ha ha russian kids can handle 2.5 seconds of nudity but we americans must use the magic scissors so our children can stay ignorant of their bodies for a few more years XD

  • LOLWAT!?

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more