~Les couleurs du vent~ pocahontas
Top Comments
All Comments (274)
-
Je préfère quand meme la version originale en anglais. Ici les paroles sont beaucoup plus éloignés mais le texte est toujours aussi pertinent.
-
Pour avoir écouté les deux versions, je dois avouer que j'aime mieux la voix de Pocahontas dans la version québécoise, mais il est vrai que les paroles sont très belles et poétiques dans la version française. Les deux versions ont leurs forces et leurs faiblesses.
-
@Imochan62 Pour un français, c'est vrai que cela peut sembler vulgaire mais en ayant moi même grandi avec cette version, je la préfère à la version française. Je la trouve plus naturelle et spontanée. Sinon, j'aurais la même impression que de dire des verbes au subjonctif imparfait, du genre Moyen-âgeux. Bref, c'est mon avis.
-
moi jaime beaucoup mieu cette version la voix est magnifique et elle se raproche plus de la version anglaise
-
Les paroles québéquoises sont tellement scolaires par rapport aux françaises!
-
@Bl0nde1990 mais c'est pas une hyperbole X) il n'y a aucune exagération ..... donc je vais te copier/coller hein va voir la définition ;)
-
@Bl0nde1990 LOL c'est pas du tout une hyperbole X)
C'est une image pour dire que tu n'est pas tout puissant
-
@FANxDxAYAxKAMIKI Peindre avec les couleurs du vent, c'est HYPERBOLE comme : Un bruit a réveiller un mort. ( on le sait bien que les morts sont morts et qu'ils ne se réveilleront pas. )
cette version est vraiment très différente de la francaise ! Enfin je suis habituée a une pocahontas à la voix plus grave je trouve que ca lui va mieux et que les paroles en francais bien qu'elle soit plus éloignée de la traduction du film original, sont plus poétique, une simple traduction ne s'adapte pas à la langue ni meme a l'esprit.. Enfin avec les walts disney à chacun sa version ! :)
patamiaw 8 months ago 12
Un dessin animé qui donne des leçons de vie même aux adultes!
TheBondoli 2 months ago 5