As part of the on-going Reading the World Conversation Series (on October 6, 2009), Charlotte Mandell--the French translator of Balzac, Proust, Flaubert, and others--reads from her new translation of Mathias Énard's ZONE (forthcoming from Open Letter). Then, joined by E.J. Van Lanen--Editor at Open Letter--she talks and takes questions about literary translation.
ZONE has already been called "The novel of the decade, if not of the century (Christophe Claro). In short, it is a 517-page, one-sentence novel about a spy, a train ride, a briefcase, and the pervasive violence of the twentieth century.
Charlotte Mandell is one of the great French-to-English translators, and has translated such prominent works as:
-The Girl with the Golden Eyes by Honoré de Balzac
-The Book to Come by Maurice Blanchot
-A Simple Heart by Gustave Flaubert
-The Horla by Guy de Maupassant
-Listening by Jean-Luc Nancy
-The Lemoine Affair by Marcel Proust
(This event is hosted by Open Letter and University of Rochester Arts & Sciences. It is supported in part by the National Endowment for the Arts and the New York State Council on the Arts.)
Find out more about the RTWCS and Open Letter here:
http://www.openletterbooks.org
Link to this comment:
All Comments (0)