Prova voce di Elisabetta Spinelli attuale
Uploader Comments (halfshadow89)
Top Comments
-
ma come si fa a volere la De Bortoli per Usagi? ( per quanto la stimi come doppiatrice ) però per me Usagi sarà sempre e solo Elisabetta spinelli!
-
Adoro Elisabetta Spinelli!!!!E' la migliore♥
All Comments (41)
-
@halfshadow89 A me il doppiaggio della Shin Vision piaceva molto, invece (a parte la scelta di tradurre "Tuxedo Kamen" in "Smoking Mascherato", ma è poca roba, rispetto allo scempio del primo adattamento). Ho il DVD del primo film, le voci sono tutte azzeccate (Luna, Artemis e Chibiusa non danno sui nervi, come aprono bocca). Inoltre, credo che l'intenzione fosse quello di inserire anche il doppiaggio Mediaset, nei DVD (quello del film li contiene entrambi).
-
SENZA NULLA TOGLIERE ALLA BRAVISSIMA DE BORTOLI MA IO SON CRESCIUTO A SPINELI IN VOICE ,QUINDI BUNNY ALIAS ELISABETTA SPINELLI FOREVER >P
-
@AmuroRei89 Beh, io sono un ragazzo, non me ne sono reso conto... piuttosto mi sono subito accorto che il doppiatore di Marshall è Vegeta mentre quello di Barney è Kakashi di Naruto xD
-
@AmuroRei89 [continua] originali, rispetto della trama e dialoghi simili (o meglio ancora uguali) a come sono nati. In sailor moon, grazie a mediaset, questo non c'è...non è così male ammetterlo. Come non è così male ammettere che l'autrice di sailor moon tolse i diritti a mediaset dopo esser venuta a conoscenza dell'adattamento poco fedele. Ci vuole molto a capirlo?
-
@AmuroRei89 Allora, capiamoci meglio, non critico la scuola dei vari de palma & co (anche se su saint seiya ed il suo adattamento ci sarebbero molte cose da dire) ma ammetto con semplice coerenza che la scuola romana è superiore. Il sig. de palma con tanti altri ha fatto egregio lavoro con l'ultimo kenshiro ma scusatemi l'americanizzazione dei nomi e tante altre cose è nata a milano non a roma. Tsubasa era difficile chiamarlo così? chi è Tommy Young? io rimango per il rispetto delle storie
-
@halfshadow89 non condivido per nulla sta difesa a mediaset (le risposte al signor mariano intendo) dopo tutti quegli omicidi che mediaset ha commesso con gli anime. Pensa a storie stravolte o altro. La de bortoli vale 50 spinelli insieme...vedete un po' voi.
-
@mentalkases no non è andata così! Esistono doppiaggi peggiori di quello mediaset ocme adattamento (e non è vero che a milano-torino sono meno bravi che a roma. La scuola italiana è la scuola italiana!) come quello amricano. Semmai può essere perchè la Toei aveva dato le tracce audio alla Shin per il ridoppiagio senza consultarla, o l'attuale contratto di licenza fra naoko e la toei permetterebbe ridoppaiggi laddove sia presente un doppiaggio storico, cosa che così non è
-
@Bakke95 sì è lei!
Per noi che eravamo piccol iallora però è la voce di Sailor Moon xkè è il suo primo ruolo famoso
-
Oh che cazzo, ma non è la stessa doppiatrice di Lily Audrin? D:
Francamente della morte del doppiaggio Shin causato dal blocco dei diritti a me non dispiace minimamente visto che per me già in partenza non andava bene, preferisco di gran lunga i sottotitoli alla voce da racchietta della de bortoli, poi ognuno ha i suoi gusti, per fortuna il doppiaggio storico con una bravissima Elisabetta Spinelli non andrà perso, dato che purtroppo a volte i ridoppiaggi finiscono per cancellare quelli precedenti (un esempio Orange road, non c'è la traccia Mediaset nei DVD)
halfshadow89 4 months ago
Io continuo a preferire la De Bartoli come doppiatrice. Il personaggio di Usagi sembra calzarle meglio rispetto alla spinelli.
Probabilmente,in parte(o del tutto)è colpa di chi a adattato la versione giapponese e chi ha scritto i dialoghi.Molte serie,a causa di queste disastrose modifiche,vengono rivinate. La censura,centra poco. Alcuni dialoghi,in vesione originale,sono tutt'altro che volgari. Eppure,nella versione italiana,non compaiono.
marianoermajio3 1 year ago
@marianoermajio3 Si tratta di gusti a questo punto, ma in media è preferita la Spinelli, appunto perchè poi la somiglianza con la doppiatrice giapponese è importante.
Secondo te calza meglio della Spinelli, ma secondo me riesce a snaturarla, in quanto Usagi non è sicura di sè come la faapparire la De Bortoli, che anzi, secondo me la rende anche un pò presuntuosa, cosa che assolutamente non mi piace, poi come detto varie volte il suo timbro mi sembra del tutto incompatibile.
halfshadow89 1 year ago 4
@halfshadow89 di quell'enfasi,che,invece,riesce a dare un doppiaggio fatto con cura e non coi piedi,come quello fatto da mediaset.
La de bartoli,la ho sentita in altri doppiaggi e devo dire che è sempre stata all'altezza,a prescindere dall'originale com'era.
Se si fa un buon doppiaggio,il resto è relativo. Questo volevo dire.Poi i gusti sn gusti.
marianoermajio3 1 year ago
@marianoermajio3 Secondo me invece è stata scelta per motivi futili, come il curriculum, fino a qualche anno fa Dynamic usava sempre e solo Massimil. Alto e Stella Musy per i protagonisti ed io dico che schifo...
Adesso invece per la femmina usano quasi sempre la De Bortoli, altra cavolata, visto che quando doppia gli anime (forse la colpa è del direttore di doppiaggio, che appunto sceglie male anche i doppiatori) mi disgusta incredibilmente..
Mediaset invece ogni volta varia, lo gradisco.
halfshadow89 1 year ago
@halfshadow89 mah guarda che in tutti i doppaiggi di anime diretti da Melina Martello (la doppaitrice di Samahnta in vita da strega) lei dava sempre i ruoli femminili principali alle sorelle De Bortoli. Poi il fatto che Mediaset usì doppiattori milanesi perchè ha sede a Milano e la Dynamic romani perchè aveva sede a Roma è altro discorso...Come si dice "donne e buoi dei paesi tuoi"
AmuroRei89 1 year ago
@AmuroRei89 Infatti, questa cosa non mi piace, quella signora Martello lo sa che esistono tante altre bravissime doppiatrici a Roma, addirittura più linde e profonde di Federica? Mah...
Mediaset di certo tra la sua lista di colpe questa cosa non ce l'ha, Varia sempre i doppiatori in base alla somiglianza con quelli originali, così facendo hanno contagiato anche Dania Cericola che fa da direttrice di doppiaggio milanese e fa stupendi capolavori.
Un ridoppiaggio di Sailor lo vorrei milanese.
halfshadow89 1 year ago