Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

All in a Golden Afternoon (European Portuguese)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
39,833
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Sep 15, 2007

I think the title is correct o.o''
The music is really pretty ;P
The portuguese title is "Uma Tarde Encantadora" (A Lovely Afternoon), acording to the credits, or "O Jardim das Flores" (The Flower's Garden), acording to the Rose ;P
Anyway, I think that the person who translated the lyrics totally forgot about the song's title (since none of them is ever used) so I guess it's not that important ;P
The song is sung by Sandra de Castro (Alice), Inês Madeira, Raquel Alão and Ana Paula ^^

Video and music (c) Disney

Category:

Film & Animation

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 6 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (Dledee)

  • This is truly a girlie song!!! So cute! :-)

    É muito gira e está tão bem escrita. Permite explorar bem uma vocalidade mais lírica. ;-)

  • É mesmo fofa ;P

    Já agora.. Não poderias dizer-me quem fez que voz em relação às flores? O dvd não tem e eu gostava de saber...

  • Ola Dedlee!

    Gostava muito de poder ajudar, mas realmente nao me lembro... Isto ja foi ha uns anos. E nao tenho a certeza de ter estado nas gravacoes das flores solistas... Creio que ja estavam gravadas quando fui fazer os coros. Sorry... :-)

  • Oki, pena, mas realmente uma pessoa não se pode lembrar de tudo ;P

    Mas brigada à mesma ;P

Top Comments

  • i like the sound of the red rose's voice in european portugese.

  • all version of this song is so beautiful

see all

All Comments (34)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Está tão hamonioso e sincronizado *-*

  • Ora, por favor. Este é outro filme da geração brasileira que não suporto essa versão. As vozes parecem tão estranhas. A Alice na versão brasileira tem uma voz que parece um rapaz.

  • eu amava as borboletas-pãos oausoieuseuaoiseuiaseu *-*

  • @jeanvictorlook ou desafinada ou irritante n se pode ter td

  • a voz da alice em portugues br é um pouco desafinada maass... é melhor doq a d portugal

    a voz da alice d portugal é mto irritante!!

  • European Portuguese sounds so much nicer than Brazilian.

  • I love this version! But I like a lot the italian one too!!! (I'm italian!)

  • das is ne wunderschöne sprach was ihr da habt... ich liebe es

    i love it

  • e melhor desde quando? a voz que deram à alice na versão do Brasil é pessima. A de Portugal tem tudo para ser perfeita. Uma boa voz para a Alice e as vozes cristalinas das flores e das borboletas.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more