Loading...
Uploaded by hikenled on Mar 14, 2010
Versión en galego do grupo Lamatumbá do tema de Bob Marley "No woman no cry".
Music
Standard YouTube License
preciosa.... non hai mais palabras pa defini-la...
sonyaaGZ 4 months ago
@aylolynux Em ocasiões vejo demonstrações empíricas da unidade linguística galego-portuguesa...
Eu também reparei nisso, é só a letra brasileira ligeiramente adaptada. Mas, para ser sincero, gosto mais desta versão que da do Gilberto Gil.
Amilgz 1 year ago
Facia tempo q non escoitaba algo como isto.....
noraboa :D
danidoris 1 year ago
-Espero que che guste Masha. Todo, todo vai estar ben!!!!!
-Я надеюсь, что тебе нравится Masha. Все все будет хорошо!!!
sergiosanchezga 1 year ago
fico com a lágrima no olho...
evenhaedalle 1 year ago
bom, em verdade, é Lamatumbá fazendo umha versom do tema de Gilberto Gil "nao chores mais", que à sua vez é umha versom do tema "no woman no cry" de Bob Marley.
aylolynux 1 year ago
Gran versión dunha gran canción
somethinglikethis999 1 year ago
Load more suggestions
preciosa.... non hai mais palabras pa defini-la...
sonyaaGZ 4 months ago
@aylolynux Em ocasiões vejo demonstrações empíricas da unidade linguística galego-portuguesa...
Eu também reparei nisso, é só a letra brasileira ligeiramente adaptada. Mas, para ser sincero, gosto mais desta versão que da do Gilberto Gil.
Amilgz 1 year ago
Facia tempo q non escoitaba algo como isto.....
noraboa :D
danidoris 1 year ago
-Espero que che guste Masha. Todo, todo vai estar ben!!!!!
-Я надеюсь, что тебе нравится Masha. Все все будет хорошо!!!
sergiosanchezga 1 year ago
fico com a lágrima no olho...
evenhaedalle 1 year ago
bom, em verdade, é Lamatumbá fazendo umha versom do tema de Gilberto Gil "nao chores mais", que à sua vez é umha versom do tema "no woman no cry" de Bob Marley.
aylolynux 1 year ago
Gran versión dunha gran canción
somethinglikethis999 1 year ago