Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Uploaded on Nov 5, 2010
世界は今まさに変わりつつある・・この詞のもつ時代の躍動感がうまく表現できてたらい
Come gather 'round people Wherever you roam
よく聞くんだ あんたがた どこにいようと
And admit that the waters Around you have grown
水かさが増してるだろ あんたのまわり
And accept it that soon You'll be drenched to the bone.
あっという間に飲み込まれちまうぜ
If your time to you Is worth savin'
今を生き延びたけりゃ
Then you better start swimmin' Or you'll sink like a stone
泳ぎ始めろ ほら沈んじまうぞ
For the times they are a-changin'.
時代は変わってゆく
Come writers and critics Who prophesize with your pen
世の中を占ってる批評家さんよ
And keep your eyes wide The chance won't come again
目を開けてよく見てるんだ これが最後さ
And don't speak too soon For the wheel's still in spin
黙ってな 今はまだ 動いてるから
And there's no tellin' who That it's namin'.
どうなるかなんて誰にもわからない
For the loser now Will be later to win
今日の負け犬が明日は笑う
For the times they are a-changin'.
時代が変わってゆく
Come senators, congressmen Please heed the call
あの声が聞こえるかい 政治家さんよ
Don't stand in the doorway Don't block up the hall
その椅子をあけわたすんだ とめられないぜ
For he that gets hurt Will be he who has stalled
手負いのやつらには後がないのさ
There's a battle outside And it is ragin'.
火の手はそこまで迫ってる
It'll soon shake your windows And rattle your walls
すぐに窓が揺れ、壁が軋みだす
For the times they are a-changin'.
時代は変わってゆく
Come mothers and fathers Throughout the land
国中のおとうさん、おかあさんよ
And don't criticize What you can't understand
理解できないからといって責めないでくれ
Your sons and your daughters are beyond your command
もうあんたの子どもは一人前さ
Your old road is Rapidly agin'.
今のやり方はどんどん古びてく
Please get out of the new one If you can't lend your hand
手を貸してやれないならそこをどいてくれ
For the times they are a-changin'.
時代が変わってゆく
Loading...
Working...