@chongtak An odd thing about my families "Ngai wa" is that it has a slurred S sound that corresponds to Mandarin "X". Apparently not all forms of Ngai Wa have this. Is it like that for your dialect?
@zomis93 I don't if it's drastically different, but it's logical that it would be. Hakka are not the only Chinese in Vietnam. It's very likely that their dialect was influenced by both other Chinese dialects, and Vietnamese, to some extent. But it shouldn't be TOO different. Maybe the source confused the dialect used by Hakka for another dialect, and that's why they found it so different..
@chongtak Ngai is the word for "I" correct? Me. I'm guessing it's what it means because Teochew call themselves Kaki-nang (my people) which Thai people (non-Chinese type) use that word to refer to Chinese people.
@zomis93 I've met Hakka from Malaysia, Fujian and Hong Kong and we understood each other quite well, the only problem is the accent which was a bit different, especially for those from Fujian. The Hakka spoken in Vietnam is known as Ngai va (? 話 - I have no idea how to write ngai in chinese)
@chongtak Do you by any chance know how the Hakka language in Vietnam is different from the others ? One source I found said that is was totally alien to other forms of Hakka while another source said it was an easily understood form of Hakka.
Many cantonese speakers in Vietnam are not really cantonese but hakka (I'm hakka from Vietnam). I think cantonese spoken in Vietnam is closer to toi-san cantonese than Hong Kong cantonese. Cantonese in Hong Kong tends to be simplified, they often replace the letter N by an L, for example Nei (you) becomes Lei, Nam yan (man) becomes Lam yan. They also seem to have problem to pronounce the letter P that they often replace by a B, and the letter K that they often replace by a G.
@chongtak An odd thing about my families "Ngai wa" is that it has a slurred S sound that corresponds to Mandarin "X". Apparently not all forms of Ngai Wa have this. Is it like that for your dialect?
zomis93 1 week ago
@zomis93 I don't if it's drastically different, but it's logical that it would be. Hakka are not the only Chinese in Vietnam. It's very likely that their dialect was influenced by both other Chinese dialects, and Vietnamese, to some extent. But it shouldn't be TOO different. Maybe the source confused the dialect used by Hakka for another dialect, and that's why they found it so different..
ngahu2iae 1 week ago
@alecwk it makes sense, in my dialect we pronounce "話"as "va". In fact I can't remember any word with the sound "f", it's all "v" :)
chongtak 1 month ago
@chongtak "ngai fa" 我话, simply means "my language". Yes some hakka people refer hakka as such.
alecwk 2 months ago
@chongtak Ngai is the word for "I" correct? Me. I'm guessing it's what it means because Teochew call themselves Kaki-nang (my people) which Thai people (non-Chinese type) use that word to refer to Chinese people.
wwlee5 3 months ago
@zomis93 I've met Hakka from Malaysia, Fujian and Hong Kong and we understood each other quite well, the only problem is the accent which was a bit different, especially for those from Fujian. The Hakka spoken in Vietnam is known as Ngai va (? 話 - I have no idea how to write ngai in chinese)
chongtak 9 months ago
We need to keep all 200 - 300 chinese dialects alive
jan8919 11 months ago 2
@chongtak Do you by any chance know how the Hakka language in Vietnam is different from the others ? One source I found said that is was totally alien to other forms of Hakka while another source said it was an easily understood form of Hakka.
zomis93 1 year ago
Many cantonese speakers in Vietnam are not really cantonese but hakka (I'm hakka from Vietnam). I think cantonese spoken in Vietnam is closer to toi-san cantonese than Hong Kong cantonese. Cantonese in Hong Kong tends to be simplified, they often replace the letter N by an L, for example Nei (you) becomes Lei, Nam yan (man) becomes Lam yan. They also seem to have problem to pronounce the letter P that they often replace by a B, and the letter K that they often replace by a G.
chongtak 3 years ago
can any1 tell me wut's the difference between viet's cantonese and honk kong's canto???
iHateUcuzUsuck 3 years ago