Eretz Zavat R'á'lav U'dvash
Top Comments
All Comments (55)
-
We just see now how milk and honey is pouring on the land.... ^^
-
dat vibrato
-
@lizrael -yep, eretz=land, chalav=milk dvash=honey
-
De-Vash ze shel De-vorim! l
-
That amazing woman never ceases to amaze me! Great job!
-
It should be "Zavat Khalav u'Devash" (I'm a Hebrew speaker).
-
Freaking cool ! Nina , you are my Queen ! :)
-
Awesome video as always! Could somebody please post Nina Simone performing the song Zungo? I miss that one alot and I always enjoy singing along! Thanks again! :)
-
@spinoza1600 cool man ! didn't know that,
i live in israel so i didn't understand why did the r was there, thanks for the explanation
-
@GraffAkeGuitar Once again: he transliteration of the title is done into Portuguese (this video was published on a Portuguese language blog). In Portuguese the leter "h" has absolutely no sound at all, the letter "r" is the closest to the Hebrew pronunciation. "CH" only works when transliterating from German, "CH" in Portuguese, English or even Spanish is pronounced as "X" or "TCH". As you can easily understand, transliterations is always phonetic and always with regard to the target language.
for full understand of why ms.simone is playing this....she knew shlomo carlebach. in fact shlomo's first concert ever was with her. the soul of the black jazz scene and jewish folk scene where common at the time(both being innovators of there field in music) and correct josh it means "the land flowing with milk and honey" g-ds promise to the jews of the land,the land of israel, that it will be theres forever and it will be a land flowing with milk and honey!
southeside 3 years ago 38
Nina Simone - WOW.
In Hebrew - WOW WOW !
ozdarbar 2 years ago 28