A Bit of Fry and Laurie - A Swiss Play
Top Comments
All Comments (69)
-
@Ypsilon941 yes i agree it is one of the most difficult dialects, im actually swiss and speak schwitzer-dütsch bernese to be specific which is even harder to understand for a german or english speaker
-
AWW, so cute! How long have I waited for those two to speak German. :)
-
The´re kinda like Rowan Atkinson these two
Them alone on a stage can be hilarious :D
-
Haha, that's the most awesome short sketch ever.
-
that was "hoch-deutsch" (the normal german). swiss-german "switzer-dütsch" is one of the most difficult to speak dialects. "Öcher-deutsch" or "Aachener-deutsch" is much easier, especially for english-speaker, because it contains some english words (trekken, prompt, kosha etc.)
-
"never very far from being interesting"
-
Err... I have to admit that leather-shorts in Swiss were only worn in the Kanton Appenzell, but they're quite different from the baiuvarian ones (notice! not bavarian...). They use to be longer and yellow. But nonetheless i don't think, that Stephen and Hugh invested so much time in investigation... ;)
-
Leather-shorts are not german clothing as such. They were usually worn by folks who are living near or in the Alps. And that of course implies Swiss, Austrians and Germans. btw. is Germany a tinsy bit larger than just Bavaria...
-
"Hi, or if you prefer, hello." I love that! Even though that had nothing to do with the rest of the sketch, I thought it was very cute.
"Lederhoden"?! You mean "Lederhosen"! Hoden in German means testicles!! Ha!!! :oD
*LMBO!*
monstrouscarbuncle 3 years ago 30
Your comment was never very far from being interesting.
alexknibb 5 years ago 28