Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Prince of Persia: The Two Thrones - cutscene 1/7 (Polish)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
21,749
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Apr 27, 2008

Polish version of the first cutscene of the "Prince of Persia: The Two Thrones" video game.

Translation:
"We all make mistakes. Both small and big ones. But his mistake, born of innocence, fed by pride was the biggest and worst of all of them."

"Everything that is yours belongs to me as well..."

"You cannot change your fate."

"Some believe that when the Prince sailed to the Island of Time in order to escape the death, he came back alone. The Amulet of Death destroyed, the Dahaka defeated, the Empress is dead. The Prince was finally free. But something totally different happened... The truth is that the Prince decided to save me of my fate. He liberated me... but he doomed us all as well."

- Prince... out of all the choices this one looks the best. But something has changed...

- Do not worry, Kaileena. You will be safe in Babilon, I promise. Look... we are almost home... No!

- Kaileena... Kaileena!

Category:

Film & Animation

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (JaroWars)

  • Is this Russian? It sounds really elegant.

  • Umh... actually, no. It's Polish. Seen the title?

  • jaj bratia poliaci.ste to dodrbali s tym dabingom.

  • Er... I'm not sure what you just wrote. English please?

  • I believe I know better than you whether it's a cutscene or not. And this is the first cutscene you can see in the game.

see all

All Comments (17)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • No this isn't russian. I speak russian and I don't really understand this :D

    I understand some words :)

  • To jest okropne! Właśnie dlatego nienawidzę polskich wersji gier. Jedyne co powinno być robione to wersje kinowe z polskimi napisami, a najlepiej jakby tylko w grach ekonomicznych, strategiach i RPGach, zaś reszta została w oryginalnej oprawie.

  • @gingerdots

    elagnt ?? it sound terrible

  • sztylet sie przzebudzil

  • Zastanawia mnie jedno. Skąd Wezyr wiedział, że Książę wróci razem z Kaileeną, i skąd wiedział kiedy przybędą?

  • most of the english versions i found were in bad quality.

    but this video is good. i need this kind of quality in english. anyone has the link please..?

  • Ah, thank you, hadn't noticed. It sounds beautiful!

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more