rct-stade français-interview of Jonny Wilkinson
Top Comments
All Comments (42)
-
@VendeeD85 yeah well you're still the proud holders of our beloved northern hemisphere cup aren't ya ! You're still the reigning champs as we speak...
-
@yoe91 Yeah, Wilkinson - hasn't do us much good recently though! Lol.
-
@VendeeD85 English, french, doesn't matter buddy. And it's not like it's some kind of pride I get out of it like "oooh the english speak so many french words in their language" - but all in all, there's a crazy amount of french words, so overwhelming so I can't imagine it's just 20%. But since you speak french, on est pas là pour marchander.
Shakespeare ? He used even more french words than current english !
Anyways, Wilkinson is great, he's a hero really...lucky you have him !
-
@yoe91 ...en français. En plus, ces mots français, latins ou grecs ont des synonymes anglo-saxonnes, eg: people, folk - nation, land - representative, ombudsman - etc... Donc, j'ai du mépris pour la description de la langue de Shakespeare comme une créole!
J'espère que tu m'as compris. N'hésitez pas à me corriger (quant à grammaire et orthographe bien sûr).
-
@yoe91 Je crois que tu apprécierais mieux mon point de vue si je vous parle en français. Je trouve cette langue assez facile à parler grace aux mots que nous partageons, mais je soutiens que 20% est le chiffre vrai. Bien qu'il y ait beaucoup de vocabulaire commun, on doit constater que ce chiffre tient seulement en compte de mots latins qui sont en anglais via français. Il y a toujours des mots d'origine latine et grecque qui entrèrent indépendamment nôtre langue mais ces mots sont aussi vus...
-
@VendeeD85 right. Only difference is I speak both fluently and I can guarantee there's more than 20%. And I'm aware of that figure (20%) cos it's the one commonly given. But we're not here to bargain are we...
And there was the first Roman invasion which gave english an entire linguistic background, let's not forget. All in all I couldn't stop naming words that are latin based, regardless of the source (latin or fr. ) and it's funny one would make the comment barnbersonol did lol.
-
@VendeeD85 Actually i'm trying to parody all the English people who think there's something unusual about a person speaking two langs...in some countries it's common place to speak three. But it kinda kills a joke when you have to explain it!
-
@barnbersonol And, you are being tongue in cheek... right?
-
@yoe91 No, wrong. Firstly, English has it's roots in the Anglo-Saxon tongue which was Germanic, hence its grammatical and lexical proximity with languages like Dutch and Danish. Like the pronominal adverbs - thereto, hereby, whereby, whereon, etc..., the genitive (adding 's), and so on. There was however a massive influx of latin words into English via French (post 1066) which make up 20% of English words (that's 1/5 not 1/3) - a figure which steeply drops in everyday speech.
-
@crazyboyxx Nationalistic turd. I piss on your head.
Nice to see an Englishman abroad speaking the local language.
blueragebull 2 years ago 32
Respect. Contrast this to David Beckham who could hardly speak a sentence of Spanish after years living in Madrid.
eo227 2 years ago 18