Money, Banking and the Federal Reserve (napisy PL) 1/5
Uploader Comments (ConspiracyLocal)
Top Comments
-
ABOLISH NBP! :D
-
drogi panie, jak do tej pory wszystkie systemy oparte o papierowy pieniadz sie rozlecialy. Dlaczego tym razem ma byc inaczej?
All Comments (27)
-
1 TYMOTEUSZA 6:10 " korzeniem wszelkiego zła jest miłość pieniędzy niektórzy ulegając jej zboczyli z drogi wiary i uwikłali się sami w przeróżne cierpienia " , " Nie możecie Bogu służyć i mamonie " ŁUKASZA 16:13 - rzady i religie kieruja swiat w strone WŁADZY GLOBALNEJ , Biblia jedynie obala ten chory swiat i religie w tym Watykan i Świadków google : NOBLIŚCI - Biblia a nauka , BŁĘDY DOKTRYNY RZYMSKIEGO KATOLICYZMU , 21.12.2012 - manipulacja , SOLAFIDE - NAUKOWA RELIGIA CZŁEKOKSZTAŁTNYCH
-
#### Poszukiwaczy prawdy zapraszam kanał komunikacyjny dla działaczy anty NWO -
Google: Platforma Komunikacyjna jednostek krytycznych ###
-
@unclewiesiek taaa masz na myśli dzieła Marksa albo Marksa light typu Keynesa albo Stiglitza? Ekonomia dla debili, którym można wtłoczyć, że 2+2 = 5.
-
@mobiletop2 nie ma żadnej nieścisłości. W drugiej części jest wyjaśniona rola prywatnych banksterów, Rockefellera, Morgana i innych. .
-
w ameryce skórami bobrów a w polsce do 16 wieku środkiem płatniczym były skorki wiewiórek
-
Google: [HRHENRYK.BLOGSPOT. COM]REWOLUCJA NOWEJ GENERACJI; [RADIOMARYJA. PL]I. ATAK MASONERII; [NASZAWITRYNA. PL]Fatima i wielki spisek; [POLONICA. NET]Masoneria - mit czy rzeczywistość; [NASZAWITRYNA. PL]Co to jest masoneria; [BIBULA. COM]Papiestwo i masoneria ks. Ernest Jouin; [DLAPOLSKI. PL]masoneria; [KATOLIK. PL]Jan Paweł II i "nowy porządek świata"; [CHOMIKUJ. PL]Masoneria jest wielkim zagrożeniem dla Kościoła; [WIARA. PL]O czym 90% antykatolikom wydaje się, że wiedzą;
7:27 on tam chyba mówi "develired money supply" czyli dostarczona podaż pieniądza. Obniżona na pewno nie była, skoro drukowali ;)
odDymarkow 3 years ago
Mówi: "The diluted money supply", a więc "rozcieńczona", czyli inaczej "obniżona" i w tym kontekście pasuje jak najbardziej.
ConspiracyLocal 3 years ago
Ok, macie rację. Faktycznie powinno być "rozcieńczona". Zdanie jest tam bardziej złożone, łącznie z powiedzonkiem, którego nie było sensu przekładać.
ConspiracyLocal 3 years ago