Hanka Ordonówna - Książę, ok. 1931

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
20,404
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Aug 27, 2007

This song has been recorded by me on an audio tape back in the 1980s from the record which is available no more. Since the time I first heard it 25 years ago, I never happened to again. I'm uploading it here for it's just beautiful. Along the notes of this old Viennese walz, Ordonowna tells the funny & melancholic story about the fashions and the dances who come and go. (She mentions "the charleston", "black-bottom" and some mysterious "shimmy Americana")... Yet, above all - there's the Prince - the everlasting waltz.

Recording: Hanka Ordonówna - Książę (The Prince), c. 1931

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • Great song! Just one remark: the shimmy was nothing mysterious but a real dance rhythm, popular in the 1920's.

  • This is the strangest song; I wish I could understand Polish so I could catch her humor. I do get a sense

    she's contrasting traditional European culture (the waltz) with various "upstart" American phenomena, like the Charleston. Am I on the right track?

see all

All Comments (14)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Ja ty kocham, moja Hanka <3

  • just wonderful

  • To me it seems like she was the for Polish people just like edith piaf was for French people.. WONDERFUL ICONE!!!

    bardzo mi sie podoba!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • @bolelsaw 

  • Skomentuj ten film...

    Łza się w oku kręci.Jak pięknie,że chciaż tu mogę tego posłuchać. 

  • Piękne piosenki i piękne czasy

  • Shimmy Americana - perfect example of a Qui pro Quo way of creating sense of a pure - non- sense: double modern and Shimmy and Americana) against old fashioned and alone but, yes, still ,His Majesty - Prince. Ach, Ordonka!

  • Shimmy trivia: a dance move as well as a dance. According to Wikipedia, the word was coined by a

    Polish dancer, Gilda Gray (doesn't sound very Polish to me!) when she emigrated to America. Asked about her dance she allegedly said in broken English "I'm shaking my chemise."

  • Could it just be a matter of rhythm? "Shím-my" doesn't fit in the waltz metrum, while "Ameri-cá-na" sounds a lot better.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more