GERMANY
The daily Rheinische Post, 31st January 2005, article by L. Schroeder headlined Satire as escape (devoted to the late Israeli writer E. Kishon) contained the words Polish annihilation camp (Sobibor). Immediate interventions by the Polish consul-general in Cologne, director of the Polish Institute in Dusseldorf and private persons . On 1st February the paper published a satisfactory correction .
Earlier (autumn of 2004), the same phrase about the Sobibor camp was used in a dispatch of the DPA agency and then reprinted by several papers
(e.g. the weekly Stern). After protests and interventions (inter alia, by the Polish embassy in Berlin), the DPA apologized for the mistake and the phrase was removed from the Internet editions of the papers.
The use by some German media of terms like Polish concentration camps prompted the Polish ambassador in Berlin to hold a special meeting with the deputy spokesman of the Federal Government.
GREAT BRITAIN
The Independent on Sunday, 16th January 2005, in a story by F. Elliot on the mishaps of Prince Harry (Out of touch, out of control, Harrys joke backfired on royalty), the author reported that the grandmother of Tory leader Michael Howard had died in a Polish death camp. Protest letter by the Polish ambassador, other protests also by the Union of Poles in Great Britain. On 23rd January, the paper ran an article by the letters editor, extensively quoting the ambassadors letter and apologizing to all those who felt offended. He noted that similar words had been attributed M. Howard last year by a press agency which refused to apologize for the distortion, explaining that the word Polish had been used exclusively as a geographic reference. The Guardian, 26th January 2005, editorial by I. Black (Eternal memory) in connection with the Auschwitz anniversary ceremonies included the following sentence: Parisians yesterday dedicated a memorial to 72,000 French Jews rounded up and shipped in cattle cars to the Polish gas chambers and crematoria. Immediate protest by the Polish ambassador to the paper, the embassy alerted the Union of Poles in Great Britain. Other protests, also by Polish European MPs. On 27th January, the paper published a correction, and on 29th January an extensive commentary by the papers ombudsman admitting that the reference to Poland may have seriously offended many Poles and that the papers mistake had had broad repercussions, particularly in Poland. He also suggested that perhaps it would have been better to say outright that the Nazis were Germans. There was also an apology on behalf of the Guardians editors.
Channel 4 News, 27th January 2005, account of the ceremonies in Auschwitz the term Polish camps used on two occasions. Still, before the end of the broadcast, the well-known commentator I. Snow made an apology for the lapse. In e-mails sent to protesting viewers, the stations PR officer apologized for the inexcusable and unprofessional error.
Brighton daily The Argus, 27th January 2005, a story on the Auschwitz anniversary ceremonies contained the words Polish camps. Protest letter by the press officer of the Polish embassy in London. On 4th February the paper published its excerpts, while the letters editor apologized.
In addition to the above-mentioned publications containing explicit falsifications of the truth about the Nazi concentration camps, some papers and magazines published a variety of materials connected with the 60th anniversary of the Auschwitz liberation occasionally containing interpretations concerning historic events and anti-Semitism that were objectionable from the Polish point of view. In several cases (Sunday Mercury of 23rd January, The Guardian of 29th January, The Economic of 29th January) polemical letters to the publishers were sent by the Polish ambassador.
Tak doczytałam, ze homoseksualiści mieli różowe trójkąty...Każdy typ więźniów miał trójkąt innego koloru, Sowieci mieli litery.
HelenaLiwia 1 year ago
Nowy Naród? "Homoseksualisci" buahaha! Może tez inny "naród" łysi, leworęczni a może kryterium wiekowe: "naród" 15latków, 80latków? Kanada kraina IMBECYLI?
wiesniak2000 2 years ago
to prawda tez mnie to dziwi jak wymienia się "homoseksualistów" choc nie wiem czy to nie dlatego, że oni w obozie nosili inne znaczki niz reszta- nie jestem pewna...
HelenaLiwia 2 years ago