Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

The Master and Margarita (English subtitles). Part 1 (2 / 5)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
88,242
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jun 22, 2008

The Master and Margarita (English subtitles). Part 1 of 10 (episode 2 of 5).

Russia's first television production of The Master and Margarita, the novel by Mikhail Bulgakov.
Vladimir Bortko is the director and screenwriter of the new adaptation. The mini-series of ten 52-minute episodes was first screened on the state television channel "Rossiya" on December, 2005.

General Producers: Anton Zlatopolsky, Valery Todorovsky.
Director: Vladimir Bortko.
Composer: Igor Kornelyuk.
VFX: Lesta Studio.

Production:
* Goskino.
* Kanal Rossiya.
* Behemoth Studio St. Petersburg.
* Trigraph - special effects.

Main cast:
Anna Kovalchuk as Margarita.
Alexsandr Galibin as Master.
Oleg Basilashvili as Woland.
Vladislav Galkin as Bezdomny (Homeless).
Kirill Lavrov as Pontius Pilate.
Aleksandr Abdulov as Koroviev.
Aleksandr Filippenko as Azazello.
Sergey Bezrukov as Yeshua Ha-Nozri.
Aleksandr Bashirov as Behemoth.

=====================

The Master and Margarita (Russian: Мастер и Маргарита) is a novel by Mikhail Bulgakov, woven about the premise of a visit by the Devil to the fervently atheistic Soviet Union. Many critics consider the book to be one of the greatest novels of the 20th century, as well as one of the foremost Soviet satires, directed against a suffocatingly bureaucratic social order.

--------------------------------------
Main Characters in The Master and Margarita.
--------------------------------------
Contemporary Russians:

The Master.
An author who has written a novel about the meeting of Pontius Pilate and Yeshua Ha-Nozri. Put away in a psikhushka, where Bezdomny meets him.

Margarita.
The Master's lover. Trapped in a passionless marriage; devoted herself to The Master, who she believes dead. Does not appear until second half of the novel, where she serves as the hostess of Satan's Grand Ball on Walpurgis Night. (She is named after Faust's Gretchen -- whose real name is Margarita -- as well as Marguerite de Valois. Marguerite was the main character in an opera, Les Huguenots by Giacomo Meyerbeer which Bulgakov particularly enjoyed, and a novel by Alexandre Dumas, pere, La Reine Margot. In these accounts the queen is portrayed as daring and passionate. The character was also inspired by Bulgakov's last two wives, the first of which loved action and was physically daring, while the last was devoted to his work in the same way as Margarita is to the Master.)

Mikhail Alexandrovich Berlioz.
Head of the literary bureaucracy MASSOLIT, sentenced by Woland to death for his atheistic sentiment.

Ivan Nikolayevich Ponyrov (Bezdomny).
A young, aspiring poet. His pen name Bezdomny means "homeless". Initially a willing tool of the MASSOLIT apparatus, he is transformed by the events of the novel. Witnesses Berlioz's death.
---------------------------------------
Woland and his retinue:

Woland.
A "foreign professor" who is "in Moscow to present a performance of "black magic" and then expose its machinations". The exposure (as one could guess) never occurs, instead Woland exposes the greed and bourgeois behaviour of the spectators themselves. Satan in disguise.

Behemoth.
An enormous (said to be as large as a hog) black cat, capable of standing on two legs and talking. He has a penchant for chess, vodka and pistols. In Russian, "Begemot". The word itself means hippopotamus in Russian as well as the Biblical creature.

Koroviev / Fagotto.
An purported "ex-choirmaster"; this may imply that Koroviev was once a member of an angelic choir. Woland's assistant.

Azazello.
A menacing, fanged and wall-eyed member of Woland's retinue.
---------------------------------------
Characters from The Master's novel:

Pontius Pilate.
The Roman Procurator of Judaea.

Yeshua Ha-Nozri.
Wanderer who became Jesus of Nazareth.

Matthew Levi.
A Levite and former tax collector. Follower of Yeshua.

Judas Iscariot.
Testified against Yeshua thus causing him to be sentenced to death; later killed on Pilate's orders.

=====================

Notes:
About subtitles...
For the avoidance of unjust accusation of me in clumsy subtitles, I just wanna say that all subtitles I've downloaded from various fansub web-sites. I don't know about correctness of every translation but I would like to thanks all fansubers who make these subtitles for Russian movies...
English language is not my native, so I have no any chances and time to check all text in every subtitle for the purpose of mistakes in grammar and other nuances. The complete proof-reading for me is impossible. Before posting I only bring to conformity the time of subtitles with dialogues and phrases. So, if somebody find any mistakes, please forgive me... :-)

Seems to me this version of subtitles was founded of translation from the russian by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky. This translation published in PENGUIN BOOKS 1997.

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (more1and1more)

  • Nu spasibo :) izvini jesli zadela kogda skazala chto russian versions suck. Priznajus skazala ne etichno daje ochen. prosto kniga dlja menja prjam nastolnaja, chitaju eje vsju jizn i xotelos chtob film bil toje takim je klevim :)

    P.S. bilo prijatno govorit

    privet s italii

  • @leajuris: "Nu spasibo :) izvini jesli zadela ..."

    - Без проблем ;)

Top Comments

  • i imagined woland to be more energetic but none the less, the actor does his job well :)

  • @sampochin : Kant died in 1804, so there is no plausible way for a man in the 1930s to have spoken to him 'at breakfast'.

see all

All Comments (89)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @badylasty79

    Przykro mnie o tym mowic, ale wy obywatelu nie znacie rosyjskiego ! A Wy takze z jezykiem polskim macie istotne problemy ! zaczynacie wypowiedz zawsze od slowa K. Jesli wy tylko tak pisac mozecie, to Wam tylko trzeba isc do szkoly podstawowej ! A kiedy nauczycie sie porzadnie pisac / Bez tych okropnych wulgaryzmow /  wedy z pewnoscia mozcie komentowac wszystkie posty ! Zycze wam wszystkiego najlepszego !

  • @babypolarbear

    yes ! your quite right dear babypolarbear! this actor does his job brilliantly ! and his name is ОЛЬЕГ БАСИЛАШВИЛИ ! in my personal opinion he is one of the greatest russian contemporary actors!

  • hej ! badylasty 79 !

    боже мой ! вот какую ерунду вы здесь приготовили ! хотите ? правду вам скажу ! пока я всегда с правдой иду! такое поведение я иногда считаю обязательностю !

    близко-восточний остроумец и классик в.ленин говорил "учитесь учитесь и ещё раз учитесь" ! ну ! а вы ? вы совершенный идиот ! вы ничего не выучились! вы до сих пор не знаете ни английского, ни русского языков ! вы и ваш родной польский язык забыли навсегда! наверно вам и лечиться прийдёться

  • Wonderful.

  • Kurwa uczylem sie rosyjskiego, nie chcialem, bo wmawiano mi ze nie trzeba, po co?, teraz juz wiem ze po to by zrozumiec Mistrza i Malgorzate. Angielski znam, po co? Dla kasy, nie przyjemnosci.

  • this is intense

  • хороший фильм

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more