Scrubs ITA - Turk & JD - It's Guy Love!
Uploader Comments (ddberserk)
Top Comments
-
ma xk traducono sempre a cazzo nei sottotioli dio ma...dice l'unico uomo che sia stato dentro di me....detta cosi la frase dell'appendice non ha senso
All Comments (74)
-
Sono fantastici...fantastica la canzone, fantastica questa serie televisiva...Oramai qualunque altro telefilm io veda sembra che è uno spettacolino di chiesa di provincia, nessuno regge il confronto con Scrubs! <3
-
@XNerinoX è sempre un piacere avere una parodia xD Rispetto
-
@redeiballi i doppiatori italiani hanno fatto un OTTIMO lavoro XD
-
@Xavin97 Mah,infatti gli americani,ma i tedeschi stessi,hanno ammesso che la traduzione e il doppiaggio in tedesco non era dei migliori....Secondo me avere l'idea originale di cantare le canzoni in italiano è stata una cosa geniale,che a me personalmente poi è piaciuta tantissimo...
-
@ddberserk io la ho scaricata in inglese e con i sottotitoli di italian sub, anche tu l'hai fatto, però con scite ho modificato meglio i sottotitoli, infatti al posto di amschio amorefra uomini, ho messo amore maschile tra due ragazzi
-
@redeiballi il doppiaggio di scrubs e la traduzione è fatta benissimo, solo che il direttore del doppiaggio dovevano mettere questa puntata le canzoni sub ita, così il senso non veniva così alterato... come hanno fatto in tedesco.
-
@redeiballi Oh, ora sì Grazie... :D
-
@Scrubbier La traduzione dalla versione inglese sarebbe "Tu lo sai quanto mi annoi?" che ci poteva anche stare in italiano,ma hanno preferito renderlo più originale con la frase che hai scritto tu...è un espressione,ANNOI A PACCHI ENORMI,come per dire annoi moltissimo...capisci il senso?
Potrei sapere dove vedere le puntate sottotitolate in ITA?
ubas90 2 years ago
Stagione 6 - Episodio 6 "Il mio musical"
ddberserk 2 years ago
@ddberserk per favore mi dai il link dove la hai presa sub ita? sempre se sta su megavideo, o almeno dove la hai scaricata, perchè ci terrei a vederla sub ita...
Xavin97 1 year ago
@Xavin97 Mi spiace, questa clip l'ho fatta io prendendo l'originale in inglese e aggiungendo i sottotitoli con un programma (di cui ora non ricordo il nome) che usavo tempo fa.
ddberserk 1 year ago
Sono l'unico che preferisce la versione italiana?
In ogni caso,il pianto finale di turk mi fà scompisciare in entrambe le versioni.
Destino81 3 years ago
In verità il doppiaggio italiano per questa serie (minore rispetto ad altre di più successo) è veramente fatto bene. Specialmente per questa puntata in cui vengono ricantati tutti i brani.
E' che inevitabilmente si finisce per cambiare il senso di certe battute, anche se non lo si cambia nel discorso generale. Preferisco l'originale soprattutto per sentire il timbro e il tono degli attori e le battute vere che fanno, ma l'italiana come versione resta di prim'ordine!
ddberserk 3 years ago 8