Gnot d'amor- Sdrindule

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
25,472
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Dec 13, 2009

Un bellissimo Beguine cantato dal grande Sdrindule! Si dice che questa canzone non sia stata scritta da lui ma da un suo amico il quale ,dopo la morte della moglie avvenuta durante il sonno ,ha scritto questa canzone.
Gnot e di io ti viout chi cun me
Ma cè frei di be sol chi tal iet
Io crodevi di veiti par me
Dute le vite

Vevi un agnul poât chi sul cûr
Mi disceve cun te soi sigûr
Tenmi strete pui strete damor
Io mûr

Tu la sole, la prime, lamor
Hai pasat mase timp di besol
Io ti cjali tai voi e capisc
No tu pos lasciami

Une gnot che no conte par te
Une vite che va vie cun te
E tu agnul dal gno paradis
Sence di me

E tu vâs vie
Sence dimi nûe
Reste il cjalt dal to cuarp ta chel iet
Io no hai pui nûe
Io ti prei signor
Iude il gno dolor

Vevin scrit su chel arbul tal viâl
Io e te cun tun segno tal cûr
Vevin dit une di tornarin sarin insieme

Si che segno lu veve il gno cûr
E chel vial al fâs pore a le scûr
Ancje il chiant di un amor cal dis
Io mûr

E tu vâs vie
Sence dimi nûe
Illusion di un moment, di une gnot
Di une bauscie
Io la speti a ca
Ma no tor na ra

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 2 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • par un furlan fur dal so FRIUL par lavor cheste e je une merave ! brao Sdrindule!

    Mandi a ducj i furlans!

  • canzone bellissima!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!­!!

see all

All Comments (21)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Peccato che non abbiate inserito anche il testo. Canzone molto avvincente.

  • @sprintosa1971 Non è un remake, è una fotocopia. I remake, per capirci, sono quelli di Pakai. La traduzione (diciamo fedele al 97%) del testo della canzone originaria austriaca è tra i miei video: "Tu vajs bessole" dei Doganirs.

  • spettacolo di canzone...da ingrisulaasi!

  • Remake molto originale di Sdrindule. L'originale è tedesca di Peter Alexander : Und manchmal weinst Du (sicher ein paar Tränen).

    Sdrindule tu sês une maravee di furlan! Ti vuej tant ben! ;-)

  • BIELISCIME CJANCION DI SDRINDULE

  • bello grande comico!ha la sfiga di non parlare romano ne napoletano se no chissa dove era!!!!a me è sempre piaciuto scelta coraggiosa e bellissima di paralre e cantare solo in furlan

  • @acidfefe Ciao! Vedo che sai la canzone! Io sono Francesco ho 18 anni e vorrei ocnoscerti come Amico!!!!!!!!!! Mi sai dire qualcos' altro di stà canzone? Ciao!

  • Veramente commovente,grazie Ermes!!!!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more