Monty Python Sub Ita: The Spanish Inquisition (Gep)
Loading...
21,092
Top Comments
see all
All Comments (8)
-
uhm ora che sento meglio hai ragione fail mio XD
-
segheria si dice appunto sawmill.
-
teoricamente non dice guai alla segheria ma al mulino (mill)...ma dettagli perchè...NESSUNO SI ASPETTA L'INQUISIZIONE SPAGNOLA!
-
@Dezzantibus "Non mi aspettavo una specie di inquisizione spagnola!" :-)
Googlando ti do ragione, peccato che la traduzione non venga.
-
Semplicemente GRANDIOSO!!!
Loading...
Penso che "the rack" sia la graticola, calza a fagiuolo.
BicchiereNellaBirra 2 years ago 7
@BicchiereNellaBirra
The rack e' quello strumento di tortura che, fissata una persona con mani e piedi gli da' una stiratina.
Quello che il cardinale lega alla signora e' lo scolapiatti, che anche si chiama rack.
Dezzantibus 1 year ago 6