Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

牛仔很忙(西班牙语版)

Loading...

Sign in or sign up now!
50,040
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on May 20, 2008

Subtítulos por JenEm -- dlparadise.blogspot.com

Traducción por HobieLover -- chinesemusicblog.com

¡Por favor, no uses este video sin pedir a nosotras!

牛仔很忙
Niu Zai Hen Mang
Un Vaquero Está Muy Ocupado

曲:周杰伦
Qu: Zhou Jie Lun
Música: Jay Chou

词:黄俊郎
Ci: Huang Jun Lang
Líricos: Huang Jun Lang

乌啦啦啦火车笛随着奔腾的马蹄
Wu la la la huo che di sui zhe ben teng de ma ti
"Wu la la la," silba el tren, en armonía con el galopar de los caballos.
小妹妹吹着口琴夕阳下美了剪影
Xiao mei mei chui zhe kou qin xi yang xia mei le jian ying
Una jovencita toca la armónica, formando una sombra bonita contra la puesta del sol.
我用子弹写日记绍晚了风景
Wo yong zi dan xie ri ji jie shao wan le feng jing
Uso las balas para escribir mi diario; Ahora que he introducido el paisaje,
接下来换介绍我自己
Jie xi alai huan jie shao wo zi ji
Déjame presentarme.

我虽然是个牛仔在酒吧只点牛奶
Wo sui ran shi ge niu zai, zai jiu ba zhi dian niu nai
Aunque soy vaquero, a la cantina solo ordeno la leche.
为什么不喝啤酒因为啤酒伤身体
Wei shen me bu he pi jiu yin wei pi jiu shang shen ti
¿Por qué no bebo la cerveza? Porque la cerveza daña el cuerpo.
很多人不长眼睛嚣张都靠武器
Hen duo ren bu zhang yan jing xiao zhang dou kao wu qi
Muchas personas son ciegas—su orgullo solo viene de sus armas.
赤手空拳就缩成蚂蚁
Chi shou kong quan jiu suo cheng ma yi
Pero sin armas, su orgullo es de la medida de una hormiga.

不用麻烦了 (5 veces)
Bu yong ma fan le
¡No importa!
你们一起上我在赶时间
Ni men yi qi shang wo zai gan shi jian
Todos ustedes pueden cargarme a la misma vez, porque no tengo tiempo.
每天决斗观众都累了英雄也累了
Mei tian jue dou guan zhong dou lei le ying xiong ye lei le
Pelear cada día causa que todos se cansaran, aun el héroe.
不用麻烦了 (2 veces)
Bu yong ma fan le
¡No importa!
副歌不长你们有几个一起上好了
Fu ge bu chang ni men you ji ge yi qi shang hao le
El coro no es muy largo—no importa cuantos hay de ustedes, ¡solo cárguenme a la misma vez!
正以呼唤我美女需要我牛在很忙的
Zheng yi hu huan wo mei nü xu yao wo niu zai hen mang de
Se necesita justicia y hay señoritas hermosas las que me necesitan—¡un vaquero está muy ocupado!

(心愛ㄟ 妳走去叨位 我那ㄟ攏沒看到妳) *En taiwanés*
(Xim ai eh li zao ki dou oui wa na eh long bo kua dio li)
¿A dónde fuiste, mi amor? ¿Por qué no te veo?

我啦啦啦骑毛驴因为马跨不上去
Wo la la la qi mao lü yin wei ma kua bu shang qu
Ando en burro porque soy demasiado bajo para montar un caballo.
洗澡都洗泡泡因为可以玩玩具
Xi zao dou xi pao pao yu yin wei ke yi wan wan ju
Me baño en vez de ducharme para que yo pueda jugar con los juguetes.
我有颗善良的心都只穿假牛皮
Wo you ke shan liang de xin dou zhi chuan jia niu pi
Tengo un corazón simpático, pues solo llevo el cuero artificial.
喔跌倒时尽量不压草皮
Wo die dao shi jin liang buy a cao pi
O—cuando yo caigo, trato de no dañar el césped.

枪口它没长眼睛我曾经答应上帝
Qiang kou ta mei zhang yan ping wo ceng jing da ying shang di
Puesto que las bocas de los armas no tienen ojos, prometí a Dios
除非是万不得已 我尽量射橡皮筋
Chu fei shi wang bu de yi wo jin liang she xiang pi jin
Que a menos que no pueda escoger, trataré de usar las bandas de goma (en un tirador de goma) en vez de un arma de fuego.
老板先来杯奶昔
Lao ban xian lai bei nai xi
Jefe, dame una leche.
要逃命前请你顺便喂喂我那只小毛驴
Yao tao ming qian qing ni shun bian wei wei won a zhi xiao mao lü
Antes de escapar, por favor, si sea conveniente, da mi burrito algo de comer.

不用麻烦了 (5 veces)
Bu yong ma fan le
¡No importa!
你们一起上我在赶时间
Ni men yi qi shang wo zai gan shi jian
Todos ustedes pueden cargarme a la misma vez, porque no tengo tiempo.
每天决斗观众都累了英雄也累了
Mei tian jue dou guan zhong dou lei le ying xiong ye lei le
Pelear cada día causa que todos se cansaran, aun el héroe.
不用麻烦了 (2 veces)
Bu yong ma fan le
¡No importa!
副歌不长你们有几个一起上好了
Fu ge bu chang ni men you ji ge yi qi shang hao le
El coro no es muy largo—no importa cuantos hay de ustedes, ¡solo cárguenme a la misma vez!
正以呼唤我美女需要我牛在很忙的
Zheng yi hu huan wo mei nü xu yao wo niu zai hen mang de
Se necesita justicia y hay señoritas hermosas las que me necesitan—¡un vaquero está muy ocupado!

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 3 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (hobielover)

  • 没懂,标的不是汉语拼音吗

  • @stevenchiang8 上面是西班牙文,下面就是汉语拼音。

Top Comments

  • 汉语拼音版= = omg!

  • Esta buenisima esta cancion...aunque claro...es Jay...todo lo que el canta es genial!!!!!!!....Wo ai ni mon petit amour...Jay Chou!!!! jejeje

see all

All Comments (33)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 台語那邊好像也標的不太好

    心愛ㄟ 你走去叨位

    (xim ai eh ly zhao qi der wi)

    我那ㄟ攏沒看到妳

    (wa nai eh long ber kwai diou ly)

    這樣比較標準也比較符合這首歌台語發音吧@@?

  • 哪裡西班牙文阿

  • 我以為是西班牙唱的 結果只是字......

  • @reiii1nx pues es mejor ser chino que ser un mexicano feo y asqueroso!

  • THis song makes me happy !

  • yeah

  • Qué puntazo de canción! Es graciosísima!

  • awesome!this is so cool but i cant seem to sing  it as good as you! -iris

  • jajjajaa chingen en su madre pinches chinos o japoneses de mierda jajajajaja

  • 晕。还以为是用西语唱。。=.=被骗的感觉~~

Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more