Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Cutie Honey Flash - German / Deutsch Ending Movie with Lyrics

Loading...

Sign in or sign up now!
7,904
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 9, 2008

This Ending Movie is from an Anime called "Cutie Honey Flash" (Cutey Honey). The series introduces Cutie Honey's sister and rival: Misty Honey.

"Ai no senshi, Cutie Honey-san!".

PS: Thanks a lot to Ani-kun for clarifying and translating the Lyrics.

Ani-kun translate the lovely Lyrics to English:

The cloud which stands in the Heaven!
Reminds me much of your lovely face ^^
I would like how you are!
Between at the sight ^^

Yeeeess! I dream of you and you are here and don't go back to me ^^
And we are ever together, so my heart goes to cry, we are unite!

Refrain:
The heart is too hard for me, I don't have any tears
But I hope I wish and safeguard (or protect) you
And I believe that I am always finding you and one I telling you
for the love I am strong ^^

Yes! The heart is too hard for me, I don't have any tears
and I don't know what to have, I take all for the win!
The love lives in you, honor and energy bring me to you
And in the end, we are sailing! I believe very much
Don't give up

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (Mystvan)

  • Oh a new cute song very nice ^^ Myst and German nice

  • Thanks a lot for clarifying, Ani-kun. I have watched this Anime series without any English subs, so I didn't understand anything. :(

    I thought this Ending Song is in French (like 1st Sailor Moon German Opening). Wow. This song is in German. :D

    I'll rectify its Video Info.

  • If you want I can translate your the song in English that is not a problem ^^

  • Yes, please. I would like to read the Lyrics in English. :)

    Hey, it seems German made many beautiful songs like 1st German Opening for Sailor Moon (Sag das Zauberwort).

  • No! Problem at Weekend I send you all OK?? I hope you can wait Im not so good at Gramatik in english but I understand all words I think ^^

    bye Ani-kun

  • That's OK, Ani-kun.

    Then, I will be waiting for your translation. Thanks for your cooperation. :)

    Some 'old' acquaintances of mine (no, I'm still young :P) know how to read and write in Deutsch in my High School days.

see all

All Comments (12)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • super super super mir fehlen die worte das video könnte ich mir tausend mal anguken

  • Bitteschön!^^

    Immer wieder gern!^^ *dich auch matt knuff* ^.^

  • Hehe XP danke mein lübes Cousinchen..*knuffdischmatt*

  • P.s Mein dummer Cousin! xDD

  • Coole Übersetzung 99% von der Übersetzung ist falsch xD""

    ''Hura wir Segeln'' Die singt aber Am Ende ''Am Ende siegen wir!''und nicht ''Am Ende Segeln wir! ''

  • there are much more mistakes, if i shall translate it all contact me!

  • there were a lot of mistakes in Anikun13's translation, but it's not her fault, some lines are really hard to understand!

    The cloud which stands in the sky!

    Reminds me much of your lovely face

    I would like to know how you are!

    Between doubt, anger and confidence,

    Papa (daddy), i'm dreaming of you, you are here and must'nt never go away from me,

    soon, and if my heart cries, we are united!

  • Yeah!" YOur right! ^^

    bye Ani-kun

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more