Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

都はるみ 大阪しぐれ

Loading...

Sign in or sign up now!
80,989
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Sep 25, 2008

2008年9月 大阪の梅田から中之島界隈まで散策しながら撮影した画像です。この曲、本当にいいですね♪

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 2 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • この映像は素晴らしい。

    歌ももちろん素晴らしい。

  • 演歌真的是有一種魔力,讓我聽了還想再聽!

    

Video Responses

This video is a response to 都はるみ 小樽運河
see all

All Comments (12)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Ak meral chemat er kau...ke meral lungil dil, lungil iklem, lungil a cheliteklem....love you very much.

  • When I was a kid, maybe 6 years old, my dad always listened to this song in the auto mobile, then I still remebered this song. At that time, I just enjoyed the lythem but no I can understand the meaning of this song. This song reminds me of the period when I worked in Osaka. Cool Osaka, you guys should visit Kita-Shinchi.

  • hey, you dont have to worry about these singers background such as their fathers

    or mothers were of korean ancesstors,

    thats a fucking,

    isnt it enough to listen to these traditional japanse ennka songs for amusing

    each other.....the enka is existed for this ....

    dont you think so?

  • Really? This is totally new to me. I do not know these great Japanese women singers have Korean origin. I really like Miyako san's songs, always filled with emotions. This song is one of my favorates.

  • I am a Hawaii-born Japanese and lived for 2 years in Korea teaching English. I was surprised to learn from Koreans that a few well-known Japanese singers are half-Korean. I believe that Miyako-san's father was a Korean immigrant, not her mother. Also, Misora Hibari's father was Korean. During World War 2, the Koreans were forced by authorities to change their names to Japanese-style names, so sometimes their children were not aware of their Korean background.

  • hee

    a building i live in is in film.

  • Miyako-san is Korean-Japanese. Her mother was taken to Japan from Korea as slave labor and, given the Japanese law of the time, was forced to take a Japanese name. Harumi's mom hid the fact that she was Korean from her due to rampant discrimination against "zainaichi kankokujin (Koreans living in Japan) until Harumi read her Japanese junior high school graduation certificate, which had her Korean name on it.

    Anyway, Miyako-san has, since Hibari Misora died, been Japan's reigning enka queen.

  • It's Harumi Miyako singing Osaka Shigure.

Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more