Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

瘋電視:洛城警局版棒打娃娃

Loading...

Sign in or sign up now!
42,808
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 30, 2008

這是由瘋電視所帶來的搞笑廣告

piñata這個習俗源自墨西哥,是在特殊節日(像是生日、聖誕節、復活節...)的時候,一群人蒙住眼睛然後用棒子去打紙製的娃娃,把娃娃打破讓裡面的糖果掉出來。而在­美國piñata則是生日時不可或缺的東西。

首先為啥要用LAPD而不是其他地方的呢?
在問過我的美國朋友後,他說LAPD之所以會如此的"惡名昭彰"是因為LA地點特殊,居住的人種複雜,相對於其他的地方,在LA執勤的警察安全也就變得特別危險,因此為了­自己的安全著想,所以在執法上也會變的比較爆力以先發制人。

(注1)有罪的墨西哥人:在LA的幫派份子,通常頭上都會綁著一條頭巾,或是在褲子口袋裡露出一條有色的手帕之類的做為區別(就像是俠盜獵車手裡面街上走的那些綁頭巾穿T­-Shirt的傢伙)

(注2)Rodney King 非裔美國人(黑人),1991年3月3日,因超速被洛杉磯警方追逐,被截停後拒捕襲警,遭到警方用警棍暴力制服,1992年,法院判決逮捕Rodney King的四名白人警察無罪,從而引發了洛杉磯黑人騷亂。

(注3)最一句原文是說"他越跑我越愛",但小弟在考量到句子通暢性同時又要不失去它的暗示(就是指你最好不聽話然後警察{我}就可以動手打人),也可以跟影片最後連結,­所以我就擅自把它翻成"越動我打得越開心"。如果有更好的翻譯的話,歡迎提出來一起討論。

  • likes, 3 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (yam9999963)

  • where can I buy this piñata ??? XD

  • try LAPD first XD

  • 這集太好笑了

    不得不登入一下來讚揚你一下,翻的太讚了!

  • 謝謝你的大力支持啦XDD

Top Comments

  • 在下覺得有閣下的註解, 加上演員做得如此明白, 大家都明白笑位在哪裡吧...

    多謝閣下的翻譯^^

see all

All Comments (19)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 叮,那邊好經典!!!哈哈

  • Freeze!!!!! bang!!!bang!!!! I warned u...

  • Pinata在Napoleon Dynamite裡也有...

    他的墨西哥朋友Pedro還被禁止打娃娃XD

  • 那個1:00 JIMMY說的They've got it coming 似乎是''他們罪有應得啦''的意思唷...

  • 那個1:00 JIMMY說的They've got it coming 似乎是''他們罪有應得啦''的意思唷...

  • Ike演的好gay喔

  • 總覺得小孩子拿到那些送的裝備不會只有拿來打娃娃.......­...

    

  • 1:38秒時他的腳那有東西耶

  • yes LAPD were mean cops :D

  • 天哪 真是太逗了

    笑瘋了我!!

Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more