Kanji of the year 2008
Loading...
508
views
Loading...
Uploader Comments (yuichipotter)
see all
All Comments (6)
-
@MrCombatbootlover 可是,您既然注了谚文和假名。为何不注入汉语拼音和注音符号呢?
-
@syangjp 汉字就和拉丁字母一样。拉丁字母起源于意大利,但是被全球许多国
家使用。英语,德语,越南语等等都是用于拉丁字母,无所谓谁正统 。同样,汉字起源于中国,但是通行于东亚。所以,把汉字定义为是 中国的是错误的。 -
为什么没放中文读音?
汉字本来就是中文的嘛...
放英文有何用?!
-
우와
이거 유이찌 목소리..?
음성인식관련 공부한다고 들었는데..
나는 성악하거든요.
약간 관련이 있는건가?
Loading...
u know korea and japan have so many similar words, do the chinese have same words too??
hawkchoi 3 years ago
Japan & Korea & China are all sinosphere, so there are many similar points.
Chinese uses Kanji, so sometimes we can communicate with writing Kanji. But the pronounciation and grammar are quite different, so it is very hard to talk each other.
Korean mainly doesn't use Kanji, but some Kanjis' pronounciation is very similar.
yuichipotter 3 years ago
Ah! I got it now. Is it the same 変える as "to return home"?
rizukx 3 years ago
Got it?
No, かえる for returning home is 帰る。Kanji is different.
yuichipotter 3 years ago