Spanish Interpreting Press Release

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
1,334
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jun 3, 2008

LifeLinks offers Spanish to English Interpeting!

Category:

News & Politics

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (8)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • tengo que admitir que este largo comentario fue una pequeña practica de mi spanish jeje, pero bueno si tienes algunos consejos realmente lo apreciaria (?), gracias.

  • nervios jeje...bueno tambien ofrecen el servicio para interpretar documentos medicos... se me olvido mencionar que vivo en Estados Unidos. Soy Mexicano con dos acentos en la lengua como dicen y tambien temo que mi español e ingles no son muy buenos. Me gustaria intentar tal trabajo, y ahora que lo pienso talvez y tambien me sirva de practica para mis idiomas. Desde chico hablo los dos idiomas pero muy seguido se enredan los dos y termino cagandola con los dos jeje...bueno antes d despedirme teng

  • Jaja me agrada como corrijes a todos estos que te insultan. : O A ver si me salio a mi algo mal///?...Jeje bueno, buen video. Di con el despues de buscar informacion sobre una compañia que ofrece servicios de interpretacion y que actualmente esta contratando aqui en mi ciudad. Pienso en solicitar trabajo en este lugar solo que me preocupa el echo de que esta compañia mas bien ofrece servicios d interpretacion en casos de emergencia a personas que hablan al 911 y asi...no se como estarian mis ne

  • @TheRichestCadaver querrás decir "por qué" (cuando haces una pregunta) y "haciendo", y mejor usar "sitio" y no "lado" si te refieres a alguna parte del cuerpo humano.

    @Gooseneck29 supongo que intentabas decir espaÑola, pero no dispones de teclado con "ñ"... Pero que significa "ode"? "jode", como en joder? o más bien "olé"?

    @tuco220 en castellano correcto el adjetivo suele colocarse después del sustantivo, por lo tanto: un micrófono mejor (y con acento claro)

  • Porque hablas com si alguien te estuviera asiendo cosquillas en los pies o en otro lado.

  • que linda espanola. Ode!!

  • haha

  • necesitas un mejor microfono. pero eres linda

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more