ユタ州の洞窟で貝殻節を吹いてみました。笛は蘭情さんの六本調子の総巻きの歌物です。
今は山の中なんだけど、大昔この洞窟は海のそこだった。この洞窟はlimestoneやcalciteという石で出来ています。他の石ではこんな洞窟にならないのです。limestoneもcalciteも海のそこに落ちていた貝殻などで出来ています。ですから、この洞窟の石はみんな大昔の貝殻です。その昔の貝殻の魂と山の魂へ演奏をしていた気分だった。その石の心を受け、即興の所は影響されています。
I played "Kaigara Bushi" (Song of Shells), a Japanese folk song of Tottori prefecture, in Utah's Timpanogos cave. Flute is #6 Shinobue by Ranjo.
Right now the cave is in the heart of the mountain, but a long time ago the cave was the bottom of the ocean. This cave is composed largely of limestone and calcite. Other minerals can't form caves like this one. Limestone and calcite forms at the bottom of the ocean partly from the many shells that sink to the bottom there. So the rocks are all ancient shells. It kind of felt like I was performing for the spirit of all those shells and the spirit of the mountain. I think it kind of affected how I did the improvised section.
Thank you to the kind ranger who allowed me to play in the cave
こんにちは 鼓童 の 貝殻節を思い出しました。
私は 太棹で 貝殻節を 演奏しますよ 民謡をやっています。
shibayama6817 1 year ago
ユタ州の胎内に響く貝殻節本当に素敵です!
cramzinryou 1 year ago