@racerboyGTR As translated in the Norton Anthology of Western Music: As soon as the dawn of the fine day appears, it wakes up the hunters. "Up, up, up, for it's time!" "Call the dogs, you, Viuola, you, Primera, you!" Up high on the hill with good dogs at hand and the hounds on the level ground. And on the slope everyone in his place. I see one of our best hounds sniffing. "Be forewarned!" "Beat [the bushes] on every side." "Everyone, the bushes where Quaglina is barking!"
It has a good beat, and is easy to dance to.
kvnjgrvs 1 week ago
@DerAlteKlavieren (continuing)
"Ai-yo, ai-yo, the deer is coming toward you."
Carbon has caught her and is holding her in his mouth.
(Ritornello) From the hilltop someone shouts,
"Get the other one!" and sounds his horn.
DerAlteKlavieren 2 months ago
DerAlteKlavieren 2 months ago
Does anybody have the translation to these lyrics?
racerboyGTR 3 months ago
@JRNspoof Bussate d'ogni lato
ciascun le macchie, chè Quaglina suona!
Aiò, aiò! A te la cerbia vene!
carbon l'a pres'ed in bocca la tene.
Del monte que' che v'era su gridava:
A l'altra, a l'altra! e suo corno sonava. »
Zacco16 3 months ago
@JRNspoof « Tosto che l'alba del bel gioro' appare,
isveglia i cacciatori: Su ch'egli è 'l tempo.
Alletta il can. Tè, tè, tè, tè, Viola tè, Primiera tè.
Sull'alto al monte co' buon' cani a mano
e gli brachetti al piano
e nella piaggia ad ordine ciascuno!
I' veggio sentir uno de' nostri miglior bracchi:
sta' avvisato!
Zacco16 3 months ago
Just hearing this for the first time in Music History. I just keep seeing some guys face singing this. So funny.
MegaMegaRawr 5 months ago
@jkingsax Indeed. A beautiful, inspiring, touching composition. Always warms the soul.
ArlieKaitlyn 6 months ago
Brings me smiles at 1:35. I remember the first time I heard this in Music History
jkingsax 6 months ago 2
absolutely love this piece. its just so exciting.
jsours123 6 months ago