I made a tiny flute out of a tree branch
surely it was only out of an ordinary tree, nothing special
hey, joyfully beautifully rings my flute
though only out of an ordinary tree
In the forest I play between late afternoon and the beginning of the evening
surely it is only at that time of the day
hey joyfully beautifully rings my flute
though only in this time of the day
Cattle's bells also compete by their music with (the poor) mine
surely they only compete by their full music
hey joyfully beautifully also the cattle's bells
only competingly play they heart touching music
The waves of the small lake splash and sing
surely they modestly ring the right tune just by splashing and singing
hey, joyfully beautifully the waves of the small lake
are modest enough to hit the right chord by just splashing and singing.
* * *
In the Finnish speaking traditional culture of Finland there is the wisdom that by emphasising too much some rigid form, like I am good at this, you lose the quality of your actions. By remaining small and unimportant you all the time reach higher and get a much more fulfilling life and a better place to decide about things: your word counts when a good opinion is needed.
I high is poor
I with fine suffers from the company of the fine
I poor is the right position for good quality work
The forest is almost holy, so right it has everything in life.
The cattle is closer to the healthy animal wisdom than we: they play more beautifully than I.
But most of all the nonliving nature: the lake, has it right, since it is completely unspoiled by human ways.
tämä laula are sung here in the swedish finnforest too:)
66Mrlee 1 year ago
@pipedipoo Ich war vor einem Monat bei einem Schulschlussfest in einem kleinen Ort in der Schweiz, da haben sie es auch gesungen, anscheinend ein zeitloses Lied!
noita0 1 year ago
schon witzig.
Mein Halb-Bruder, aufgewachsen in Deutschland hat dieses finnische Lied in der ersten Klasse kennengelernt. Ich, wiederum, aufgewachsen in Finnland, fand es damals "lustig, dass er das Lied - welches ein altes, ost-finnisches (karelisches) Lied ist - auch singen konnte.
pipedipoo 2 years ago
does anyone know where i can get a download of this song?
kuka tahansa osata johon i-kirjain kanisteri panna download -lta nyt kuluva laulelma?
(sorry my finnish isnt too good)
greeneyes1918 2 years ago
I bi so begeisteret gsi dass i mitere Kollegin no di angere Strofeene glernt ha, möcht aber nid wüsse wie das für finnischi Ohre tönt het.
noita0 2 years ago
@noita0
haha, wohne au ide schwiiz und mir hend das au gsunge ide primar...mir isches gnau glich gange! :)
gruess
indieaner52 2 years ago
helvetin vinkulelu, tungen puukon leuasta kalloon mitaltaan koko terän
olenongelma 2 years ago
22 years ago, when I was 7, I learned this tune in school. The first verse in Finish and 3 verses of a rough German transation (I live in Switzerland). Glad to hear it again, I liked it so much I learned all the verses even if I wasn't sur how to pronounce it. Luckily I didn't sing it too wrong over all this years :-)
noita0 2 years ago