Uploader Comments (MasamuneJJ)
All Comments (17)
-
文献によれば、アメリカの日本人家庭に生まれ英語で教育を受けた
理想的ともいえるバイリンガル日本語教師ですら、VOT(Voi ce Onset Time) の値は、日本生まれの日本育ちの生徒に比べて、高くなっていると のことでした。なんだか、絶望的ですね。「線引き」は高すぎては 絶望的ですが、あなたのおっしゃる通り、低すぎてもいけないと思 います。 -
私はビデオ制作能力が無いのでビデオ返信はしません。
端的に私が述べたいのは、日本語の発音は単純だから学習は容易だ
と勘違いされたく無い事です。「病院」と「美容院」の発音の違い も分からない連中に、偉そうな事を言われたくは無いのです。 それだけです、それ以上言う事はありません。
-
「日本語の発音を教える際にアルファベットを使うことの是非」に
関しては、私は、是の立場をとります。でも、あなたのご意見も尊 重して、たった今、設定を変更して、ビデオ返信が出来るようにい たしました。ご自身でより良いビデオをお作りになって、このビデ オに対してご返信なさってみてはいかがでしょうか。 -
英語話者が使用する英和辞書がどのような物かは存じませんが、日
本語IMEに関してはあまりにも不確定要素が強く、英語話者には 逆に日本語発音教育の障害になると感じます。 "JI" と "ZI" は明らかに発音が違いますが、日本語IMEでは "JI" も "ZI" も「じ」になってしまいます。
-
三つの選択肢があると私は考えます。
(1)音声記号は使わない。
(2)国際音声記号を使う。
(3)アルファベットを使う。
アルファベットを採用したのは、以下の理由からです。
1) Nihongo dictionary-辞書-との整合性
2) Japanese ime-ローマ字入力との整合性
それゆえ、発音するさいに、ローマ字を指し示しながら、勘違いリ
スクの軽減に、努めております。 -
Thanks. Catch the sounds,catch the meaning, and catch the ring. in other words,enjoy the poem :D
-
日本語の発音を教える際にアルファベットを使うと、発音を勘違い
する可能性が強いので、使用は良く無いと思います。 し is not "Shi".
ラ行音 is not "R and L".
if a Kanji, katakana or hiragana symbol both represent the same letters, example the poem - the I in 'a e u i o' and the I in 'o yo i de ru'
How do we know which of the symbols are correct to use, when we write various words or sentences?
And the poem's author was correct, this is easy to listen to and learn the pronounciations!
CatQueen1980 3 months ago
@CatQueen1980 Ah, that's the problem^^ I put the links about it above( in the info of this video) "Dear Learners"
Please, sheck them out^^ That's depending on your knowledge, if you know how to use kanji, write the proper letters in kanji, if you already know how to use katakana, write the proper letters in katakana, if you are not sure how to use them, write the proper sounds in hiragana^^
MasamuneJJ 3 months ago
Hi, everyone! It's me MasamuneJJ^^ The author of this video!!!
Please check my channell, right now!!!
I'm on the contest, and I need your help!!!
Thank you for your vote(in advance) ^^
MasamuneJJ 6 months ago