Actually your very close to the mark there, but Irish and scottish Gaelic developed into two seperate languages a bit like Chezch and Slovak or Polish sounding the same but different.
Seadh, tha tòrr dhen ceoladairean Gàidhlig a' cluich ceòl tradiseanta, no ceol ann an nòs tradiseanta, ach chan eil mi a' smaoineachadh gu bheil sin rud dona e--'S toil leam ceòl tradiseanta! Ach, chòrdadh e rium ma bhios barrachd ceòladairean a' cluich ròc, hip-hop, no nòis ùr eile ("tonn nuadh", 's docha) cuideachd.
Bha e math Oi Polloi fhaicinn agus na Cuimrich. S bochd gu bheil uiread ceoladair Albannach fhathast a' cluich ceol sean-fhasanta no 'traidiseanta' mar a chanas iad. Tha sinn a' fuireachd ann an 2008 - chan e linn Bhictoria!
a that was a laugh.!
what a weekend.
dilwynllwyd 1 year ago
Yeah I know that - it's still intelligible to me as an Irish-speaker.
londonirish88 2 years ago
Actually your very close to the mark there, but Irish and scottish Gaelic developed into two seperate languages a bit like Chezch and Slovak or Polish sounding the same but different.
seonidh 2 years ago
Seadh, tha tòrr dhen ceoladairean Gàidhlig a' cluich ceòl tradiseanta, no ceol ann an nòs tradiseanta, ach chan eil mi a' smaoineachadh gu bheil sin rud dona e--'S toil leam ceòl tradiseanta! Ach, chòrdadh e rium ma bhios barrachd ceòladairean a' cluich ròc, hip-hop, no nòis ùr eile ("tonn nuadh", 's docha) cuideachd.
graineag 2 years ago
Gàidhlig sounds like Irish mixed with a Norse accent - strange lol - ach tha i glè mhath!
londonirish88 3 years ago
Bha e math Oi Polloi fhaicinn agus na Cuimrich. S bochd gu bheil uiread ceoladair Albannach fhathast a' cluich ceol sean-fhasanta no 'traidiseanta' mar a chanas iad. Tha sinn a' fuireachd ann an 2008 - chan e linn Bhictoria!
AnCrubag 3 years ago