Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Tokyo Metro東京メトロ16000系 千代田線 代々木上原駅入線,発車 PMSM

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
7,362
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 23, 2010

千代田線の新車である16000系の試運転中の動画です。永久磁石同期電動機特有の走行音が聞けます。

English:It is the animation which 16000 series which are the new cars of Chiyoda Line are making a test run of. A run sound peculiar to a permanent magnet synchronous motor can be heard.


【Deutsch】Es ist die Animation, die 16000-Serie, die die neuen Autos von Chiyoda Line machen einen Probelauf von sind. Ein Lauf Ton eigen zu einer Permanentmagnet-Synchronmotor ist zu hören.


【français】Il est l'animation qui 16000 séries qui sont les nouvelles voitures de Chiyoda ligne font un essai de. A son terme propre à un moteur synchrone à aimants permanents peuvent être entendus.


【L'italiano】E 'l' animazione, 16.000 serie che sono le nuove auto di Chiyoda Line stanno facendo una corsa di prova. Un suono eseguire peculiare di un motore sincrono a magnete permanente può essere sentito.


【Español】Es la serie de animación que 16 mil que están en los nuevos coches de la línea Chiyoda está haciendo una prueba de funcionamiento de. Un sonido de ejecución propias de un motor síncrono de imanes permanentes se pueden escuchar.


【Português】É a série de animação que 16 mil que são os carros novos de Chiyoda Line está fazendo um teste de. Um som executar peculiar a um motor síncrono de imã permanente pode ser ouvida.


【Русский】Это анимация, которая 16000 рядов, новые автомобили Чиода линии делают тестовый запуск. Запустить звук свойственных постоянным магнитом синхронного двигателя можно услышать.


وهذه هي سلسلة الرسوم المتحركة التي 16000 وهي سيارة جديدة من خط شيودا يبذلون من اختبار تشغيل. ويمكن سماع صوت غريب لتشغيل محرك المغناطيس الدائم متزامن.

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (kiHa3062)

  • Google翻訳です。さまざまな国の言葉で翻訳できますのでと­っても便利ですよ

  • ありがとうございます。そういえばこっちの方が低いですね。丸の­内線第2編成は都営5300系や近鉄5300系の最初の音に似て­ますが、こっちはどちらかというと都営10-000系とかドイツ­鉄道のICE3の最初の音に似てますね。

see all

All Comments (6)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Me corrijo que el tren era fabricado por Kawasaki Heavy Industries del tren 16000 Series

  • Un Tren Hitachi Serie 16000 del Metro de Tokio en Pruebas del 2010

  • 世界各国の言語がすごいですね。どこのサイトを利用したんですか­?

  • 銀座線第36編成、丸の内線第2編成と音が似ていますね。発車、­停車直前の音が低いですけどw

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more