Andonis Dalgas - Matia mou (1927)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
17,738
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Apr 25, 2009

Αντώνης Διαμαντίδης - Νταλγκάς
(Κωνσταντινούπολη 1892 - Αθήνα 1945)
Μάτια μου (1927)
Qadduka ΄l Mayyas (Συρία)/Ada Sahillerinde (Τουρκία)
Παραδοσιακό/9σημος
Εκτέλεση: Αντώνης Νταλγκάς, συνοδεία λαϊκής ορχήστρας
Βιολί: Γιάννης Δραγάτσης - Ογδοντάκης
Andonis Dalgas (1927)
(Constantinople 1892 - Athens 1945)
Matia mou (1927)
Qadduka ΄l Mayyas (Syria)/Ada Sahillerinde (Turkey)
Traditional
Singer: Andonis Dalgas
Violinist: Yannis Dhraghatsis - Ogdhondakis

Μάτια μου, μάτια, μάτια μου, των εματιών μου μάτια,
τα μάτια μου δεν είδανε σαν τα δικά σου μάτια

Αυτά τα μάτια τα γλυκά, τους μάγους θα ρωτήσω,
αχ, αν μ' αγαπούν ειλικρινά, να μην τα λησμονήσω

Μάτια μου, μάτια, μάτια μου, των εματιών μου μάτια,
τα μάτια που σε λάτρευαν, τα έκανες κομμάτια

Αν πας στα ξένα, πάρε κι εμένα,
αχ, πάρε κι εμένα για συντροφιά (2)

"Qadduka 'l Mayyas", μεταγραφή των αραβικών στίχων:
"Qadduka 'l Mayyas", arabic lyrics transliteration:

Qadduka 'l mayyas ya 'omri
Ya ghusayn al baan kal yusri
Inta a'hla al-naas fi nathari
Jalla mann sawwaka ya qamari

Ana wa 'habibi fi jneina
Wil warde khayyam 'aleina
Talab minni wisalo
Ya rabbi tistor 'aleina

"Ada sahillerinde", στίχοι:
"Ada sahillerinde", lyrics:

Ada sahillerinde bekliyorum
Her zaman yollarını gözlüyorum
Yârim seni serian* istiyorum
Beni şâd et Şâdiyem başın için

Her zaman sen yalancı ben kâni
Her zaman orta yerde bir mâni
Her zaman sen uzakta ben müştâk
Her telâkkide bir hayâlin var

Adalar'dan Moda'lara geçilir
Yâr elinden zehir olsa içilir
Bu dünyada başa gelen çekilir
Beni şâd et Şâdiyem başın için

Nerede o mis gibi leylâklar
Sararıp solmak üzre yapraklar
Bana mesken olunca topraklar
Beni yâd et Şâdiyem başın için

Tags: Αντώνης Διαμαντίδης Νταλγκάς Andonis Antonis Dhiamandidhis Diamandides Diamandidis Dalgas Ελληνική-Μουσική Greek-Music Syrian-Music Arabian-Music Turkish-Music World-Music World Folk Συρία Syria Αλέππο Χαλέπι Alep Aleppo Halab Halep Mικρά-Ασία Asia-Minor Κωνσταντινούπολη Πόλη Constantinople Istanbul Ρεμπέτικο Ρεμπέτικα Rebetiko Rebetika Rembetiko Rembetika Μάτια-μου Matia-mou 1927 Σαν-πας-στα-ξένα San-pas-sta-xena 1930 Κώστας Καρίπης Kostas Karipis Qadduka-΄l-Mayyas Ada-Sahillerinde youtube-pazgriega

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (pazgriega)

  • πολύ ωραίο

    χαιρετισμούς από την Τουρκία

  • @SiMSiVAS

    Thank you very much!

    Greetings to you too from Athens!

  • Πως ακριβώς αναλύεις τη ρυθμική αγωγή;

  • so this is called uighur music?

  • @busessuck1

    What is the connection you found between them???

Top Comments

  • Γεια σου Νταλγκα μου, ντερβίση!!!!!

  • Όλη η μουσική παράδοση της Ελλάδας στη φωνή του μεγάλου Αντώνη Νταλγκά!

see all

All Comments (23)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Τι να πει κανείς για τον Νταλγκα... φςςς....

  • Werry nice 

    Greetings from Turkey

  • Ο σκοπός αυτός είναι από τους παλιότερους σε όλη την Νοτιοανατολική Μεσόγειο, από την Ελλάδα μέχρι και την Αίγυπτο, με πολλές παραλλαγές. Μια από τις πιο γνωστές είναι στην Κρήτη από όπου και κατάγομαι το τραγούδι του Φουσταλιέρη "Τα βάσανά μου χαίρομαι".

  • @pasteris48

    Έχεις εντοπίσει κάποια καταγραμμένη έκδοση που να είναι σχετική;;;

  • @pazgriega the original version comes from ancient greece

  • theikos imnos

  • Παιδια είμαι μουσικός, το τραγούδι είναι φυσικά σε τετράσημο, ξεκάθαρα. μπράβο για το video !

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more