Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

SPACCAPAESE | FRONNA E CANTO SUL TAMBURO - cortile Mustilli, settembre 2008

Loading...

Sign in or sign up now!
12,684
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 12, 2009

SPACCAPAESE - ENGLISH

Spaccapaese is the name of a tarantella that was danced at Marra, a small country village between Scafati, Boscoreale and Poggiomarino, at the foot of Mount Vesuvius.

The area surrounding Mount Vesuvius and the country between Nocera and Sarno are the homeland of the tammurriata, undoubtedly one of the most sensual and seductive folk dances. It originates from ancient Greek dances mixed, perhaps, with the dances of the ancient populations of Campania Felix.

To our great luck, the tammurriata has kept its basic characteristics in the long millennia and it's still celebrating, in the village festivals, mainly at Easter, the rituals of sexuality and fertility linked to the Earth as mother of every thing and fount of all life.

Spaccapaese is also the name of a band formed by six musicians from five different towns:
Gerardo Amarante, from Angri; Rocco Zambrano, from Siano; Fortunato Carotenuto, from Marra; Albino Rosa, from San Leucio del Sannio; Lello Settembre and Maurizio Chiantone, from Naples. They all have in common a passion for folk music.

Their repertory is the soundtrack for the village festivals in their region, whether to honour the Mother of God or to celebrate family events.

The traditional instruments, tammorre, tamburels, putipù, scetavajasse and accordeon, are joined by accordion, clarinet, flutes, chitarra battente and double bass; all instruments that have earned, in time, a place in the "orchestra" that accompanies the songs and dances of those "pagan" religious festivals.

The songs a fronna 'e limone, the tammurriate, the tarantelle, the songs alla carrettera and the serenades that Spaccapaese plays make us relive the nights consecrated, maybe even using unknowingly faith as an alibi, to the freedom from the restrictions and hardships of a life of hard work bound to the soil, the weather and the seasons like the peasants' life. The life of the peasants in Pompei in ancient times is not so different from a modern farmer's, after all.

This lineup of Spaccapaese presents Gerardo Amarante, today one of the best known and esteemed voices of the tammurriata, together with Rocco Zambrano whose voice is the distillation of countless lessons learned by hearing the old preservers of this ancient heritage.
Albino Rosa is one of the best accordeon players who can today accompany the canto sul tamburo, an immensely varied musical form based on the "turning" of a song, the innumerable rhythmic variations and the sequences of songs that every singer ad-libs.
Lello Settembre, "citizen" of the group because "emigrant" from Naples, plays the clarinet, the flûte-à-bec and the ciaramella. He's come to this type of music after a long militancy in the historical workers' band e Zezi of Pomigliano d'Arco, ensemble that's been, since the 1970s a cultural hinge between the socially committed musical world of the city's factory workers and the more archaic one of the farming villagers.
Fortunato Carotenuto, born at Marra, has learned the art of percussions devoutly following, festival after festival and year after year, players like the mythical 'Ntonio 'o Cianco in the church plazas of Materdomini, 'e Vagne, Pagani and everywhere it was possible to hear them.
Maurizio Chiantone, double bass player from Naples who's moved to Sant'Agata de' Goti (BN), has a king career doruing which he collaborated with Maestro Roberto De Simone and the ensemble Aetas, both very important links between cultural and folk tradtions.

The result is a band very well able to recreate, even on stage, what happens in the "circles" where the tammorra and the singing make the people of our land truly "free", even if only for one night.

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (10)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Spaccapaese in English =" Break the Village". Ciao amici!

  • è 'o puparuol acito ca' ve scàzzeca appetito,

    è 'nu puparuolo 'ntaglio

    lèvace 'a zeppa e miéttece 'o maglio

    arèto t'a truov 'na capa r'aglio

  • bellissimo video..ma non capisco l'ultima parte quando gerardo dice...abballat abballat femmn vecchij e martat we si n'abballat buon nun vo rong o puparuol...e o puparuol acit....poi non si capisce????????

  • bravissimi e semplicemente bello grazie

  • Yeah! Great notes on this tarantella. I did not know, but now it sounds right. Good video. Thanks for providing the info!

  • bravi.........grande!!!!!

  • ahhaha tropp checazz braviiii xD

  • gracias

  • Bellissima paranza. Il canto di Gerardo poi è uno dei miei preferiti tra "i giovani" :D

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more