pollera colora

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
333,837
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Mar 15, 2008

pollera colora cumbia bart

Category:

People & Blogs

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 35 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • El doblaje fue echo en Mexico, la pollera colorá es un clasico, no solo colombiano, sino latinoamericano, que los mexicanos lo hemos echo nuestro, mi madre es de acapulco y dice que la primera vez que ella lo escucho fue con una cantante, colombiana por supuesto, Rosita Gomez alla por los años 60s. Y desde entonces paso a formar parte, de la memoria musical de los mexicanos... Por cierto una pollera es una falda larga. Por todo ello: QUE VIVA COLOMBIA!!

  • De Colombia para el mundo!!! de Wilson Choperena, de el Banco, Departamento del Magdalena ...la cumbia nacida en la rivera del rio magdalena en su parte media saliendo de la región andina y entrando a la Caribe!!! desembocando en Bocas de Ceniza cerca a Barranquilla ... ciudad que lo adoptó luego? Barrancabermeja - Santander!! y ahora sonando por todas las latitudes y rincones de este planeta y sobre todo de esta américa latina ... Cumbia de mi tierraaa ... muy bueno el doblaje!!!

see all

All Comments (261)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • de mi barranquilla hermosa

  • Murio el compositor de la pollera colora en colombia, en la absoluta pobreza

  • Excelente doblaje. No como los hechos en España. Jajaja

  • que orgullo colombiano!

  • Dale a tu cuerpo alegria macarena♪!!!!

  • No peleen por el doblaje LatinoAmericano (Mexicano, Chileno, etc). Lo que importa es que TODOS esos doblajes son mejores que el de Espania :D.

  • @lagcom Tienes razon pero creo que south park es mexicano no lo se jeje

  • q kpoo bart lo kiero ver cantando daddy yankee

  • EXCUSE ME!!!!

    Algunos doblajes al español se hacen talvez en mexico, para la latinada que hay en USA, pero no para los demas paises de Latino America, recuerden los canales de televisión mayormente en Latin America tienen y compran sus propios derechos de author y pagan los derechos a las cadenas de USA o Europa y por ende utilizan sus propios traductores para poder identificarse con el público de sus respectivos paises. PUNTO!!!

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more