The Szózat

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
25,211
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Dec 10, 2008

Translated version with Thanks to
Vulfynn
Oh, Magyar, keep immovably
your native country's trust,
for it has borne you, and at death
will consecrate your dust!

No other spot in all the world
can touch your heart as home—
let fortune bless or fortune curse,
from hence you shall not roam!

This is the country that your sires
have shed their blood to claim;
throughout a thousand years not one
but adds a sacred name.
'Twas here brave Árpád's mighty sword
ordained your land to be,
and here the arms of Hunyad broke
the chains of slavery.

Here Freedom's blood-stained flag has waved
above the Magyar head;
and here in age-long struggles fell
our best and noblest, dead.

In spite of long calamity
and centuries of strife,
our strength, though weakened, is not spent;
our country still has life.
To you, O nations of the world,
we call with passioned breath:
"Should not a thousand years of pain
bring liberty—or death?"

It cannot be that all in vain
so many hearts have bled,
that haggard from heroic breasts
so many souls have fled!

It cannot be that mind and strength
and consecrated will
are wasted in a hopeless cause
beneath a curse of ill!
There yet shall come, if come there must,
that better, fairer day
for which a myriad thousand lips
in fervent yearning pray.

Or there shall come, if come there must,
a death of fortitude;
and round about our graves shall stand
a nation washed in blood.

Around the graves where we shall die
a weeping world will come,
and millions will in pity gaze
upon the martyrs' tomb.
Then, Magyar, keep unshakeably
your native country's trust,
for it has borne you and at death
will consecrate your dust!

No other spot in all the world
can touch your heart as home;
let fortune bless or fortune curse,
from hence you shall not roam!

/translation: Watson Kirkconnell/
The Szózat is considered as a second national anthem of Hungary, beside the Himnusz. Usually only its first two stanzas are sung at national celebrations. The official anthem is sung at the beginning of ceremonies, and Szózat is sung at the end.

It was written in 1836 by Mihály Vörösmarty, and was set to music in 1840 by Béni Egressy.

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 3 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • Wow thats a very beautiful song

  • Thanks for this clean sounding version. Gl you all :*

    (a hungarian)

see all

All Comments (37)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Hú.... ügyes gyerek volt ez a Watson, és bár ha nem tudnám magyarul a szózatot, meg sem érteném az angol fordítást, de azt szerintem meg lehet állapítani, hogy nem volt vele könnyű dolga:D Az utolsó előtti versszak nem olyan nyomatékos, mint magyarban, csak két szót változtatott meg benne.

  • @Zumipali2 Akkor döntöttem el hogy kimegyek Angliába, "hát ha jobb lesz" hozzá állással. És igen sikerült találnom egy munkáltatót aki felvett, és meg is becsül. A fizetés az itteni angliai minimálbér, de sokkal könnyebben meg lehet belőle élni mint Magyarországon.

  • @Zumipali2 Ott maradtam egyedül a szülői házban ahol együtt éltem a nagyanyámmal meg az egyik nénémmel. a Mama 2009.n elhunyt onnantól kezdve pokollá vált az életem, egyrészt minden támasz eltűnt a hátam mögül, másrészt a mama hiánya miatt érzett fájdalom is rátett egy lapáttal. A rezsit kifizettem ennivalóra meg a többire szinte csak fillérek maradtak. 2010.n Az idegeim kezdték felmondani a szolgálatot.

  • @Zumipali2 Nagy nehezen sikerült neki találni munkát egy húsfeldolgozó cégnél, de akkor meg anyám lett munkanélküli. Szóval cseberből vederbe. Összekuporgatott annyi pénzt anyu, hogy ki tudjon menni Angliába mint ápolónő. Sikerült neki a terv az volt hogy onnan küldi haza a pénzt. Úgy ahogy egy darabig működött a dolog aztán totálisan befuccsolt. A lényeg, hogy aput 2008 anyu ki hívta magához Angliába én nem akartam menni. *

  • @VSZM * Mindenhol csak a "kötelező" minimálbért kaptam. Abból meg nem lehet megélni. A szüleim előttem jöttek ki Angliába szerencsét próbálni, mert apámat 2003 ban 20 év munkaviszony után elbocsájtották a reptérről. Egy kereset kiesett, az se volt sok, de több volt mint a semmi. Onnan kezdődtek a problémák. A rezsi a folyamatos ár emlkedés miatt egyre nagyobb terhet jelentett. És mi van Magyarországon? Ha elmúltál 35 akkor már öreg vagy nem vesznek fel. Egy 50 éves ember aki szeret dolgozni, *

  • @VSZM Nos mivel nem voltak jók a tanulmányi eredményeim, mert valljuk be, lusta voltam tanulni. Épp ezért csak nyolc általános végzettségem van. Ez pont ahhoz elég, hogy gyakorlatilag egy darab szarnak se nézzenek a munkáltatók. Sok munkahelyen kaptam nagyon durva megaláztatásokat ahova felvettek. Egy munkahely volt ahol megbecsültek, ez egy orgonaépítő cég volt Budapesten, de megszűnt. Sok, legalább tíz munkahelyet próbáltam ki. folyt köv.

  • @Zumipali2 Ez nagyon szép, csak azzal, hogy külföldön, külföldi cégnek dolgozol, más hazáját gyarapítod, miközben a "Szent Haza" egyre csak hanyatlik. :( Megértem persze, hogy sokan nem találnak képzettségükhöz illő munkát itthon, de sajnos sokan úgy hagyják hátra Magyarországot, hogy belföldön is urasan megéltek, csak egyszerűen többre vágynak. Remélem te előbbi vagy.

  • Gyönyörű a Szózat is. A Himnuszunk, és a Szózatunk a világ legszebb zenéi. Magyar vagyok, Magyarországon születtem, de most jelenleg kint élek Angliában, mert a hivatásom ide szólított. De akár hol is legyek a világban, ez a Zene , és a Himnusz eszembe juttatja majd a Szent Hazát, és mindig büszkén Fogok a Magyar Népre, a Magyar Hazára, és Magyarországra gondolni. És büszke vagyok arra, hogy Magyarnak születtem, és Magyar vagyok.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more