83104-03 とおりゃんせ(闇童謡)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
5,178
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon
Ratings have been disabled for this video.

Uploaded by on May 17, 2011

とおりゃんせ。2番の通説に加え3番歌詞を創作してみました。

その2>森のくまさん http://www.youtube.com/watch?v=dQmmvoD52zU

その1>大きな櫻の木の下で http://www.youtube.com/watch?v=UC8Kw2rmPc4

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (2)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 本物の♪通りゃんせ:天神の細道を行く時の歌♪

    御通りなさいまし、通ってもいいですよ。

    ちょっと通して下さいませんか?

    御用の無い者は、通しはしません。

    この子の七つのお祝いに、御札を納めに参ります。

    行く時は酔いながら勢いよく行ったとして、さて、帰りは?理由を­詰っと説明出来ますか?門を通れますか?(本心で真実にその目的­で行って来たかどうだか、天神の道に相応しい目的で行って来たか­どうだか確認される。)

    怖いけれども、御通りなさいまし。

    *『聖書』の「狭き門より入れ」。(「針穴を通過する駱駝」は、­とても安易だが邪道な事)

    Meaning : This is the way to “ Tenjin, the Lord of the Heavenly Good”, you may pass through the gate to Tenjin way, but the returning way to the gate, will you be able to pass though? The other words, “Enter by the narrow gate”.

  • うまい!センスがよいですね、画像はやっぱり鳥居がよいけど、ち­っと残念!

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more