Vysotsky on american TV

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
23,028
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jul 27, 2008

Передача 60 минут

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 3 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (Alyonamore87)

  • Действительно смешно слышать этот перевод, просто , даже обидно, той глубины текстов невозможно передать при помощи этого тупого америкосовского переводчика........сорри за откровенность

  • Проблема, мне кажется, как раз именно в том, что это перевод "На лету", наверное, люди и не задумывались особо , просто переводили и всё.

    У нас тоже нередко так переводят. Другое дело, что мы не знаем, что в оригинале. А здесь слишклом хорошо знаем!

  • самый удачный пример перевода такого плана дореволюционная песня "Варяг" переведенная с австрийского....

  • Вы абсоюлютно правы, меня тоже мягко говоря удивляет такой перевод... он совершенно не передает смысла песни...

  • Высоцкого нельзя переводить на лету.Если переводить, то максимально близко по смыслу исходника и что-бы это ложилось в рифму на английском, ,но для этого нужен талант,а не какой-то придурковатый идиот переводчик пытающийся на ходу перевести Высоцкого.

  • Да, есть некоторые интересные переводы песен Высоцкого на разные языки, но это очень сложно переводить. Нужно иметь талант, да, бесспорно, но и знать особенности нашего языка, найти адекватные слова, образы в том языке, на который переводится...

Top Comments

  • Is that Dan Rather? Oh, I can't stand his smug little face, projecting superiority, all the while he isn't worth an infected toe nail of Vysotski.

see all

All Comments (63)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @Hippie69guy i fucked your baby so hard it got sick.

  • @psychedelicbluesdiva i fucked your mother so hard, fucking sick baby

  • @Hippie69guy up yours, you faggit hippie.

  • I hate how they're using Vysotsky just to criticize the Soviet Union, that's not what he's about he's so much more, but they just won't get it...ugh I hate seeing him on American TV, it all suddenly seems like a show

  • переводчик русский, судя по акценту

  • god the translator is awful he translated the chorus, and missed the whole other parts

    the 'fear is splitting our hearts in two'

    'save our souls'

  • @psychedelicbluesdiva ''Don't criticize what you don't understand'' - bob dylan

  • Высоцкий и в Америке остался Высоцким))) Говорил то, что думает, а не то, что от него ожидали услышать...

  • Evil Soviets did killed him for the truth. where is Soviet Union now? It was destroyed by Gorbachev, Andrey Sakharov and Vladimir Khailo, wisely and peacefully without any revange.

  • Вот, не выдержал и решил попробовать перевести песню на английский язык в стихах, пытаясь максимально сохранить близость к оригиналу..

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more