Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

AMAYADORI-Mayumi Itsuwa Live Performance subtitled English & Romaji uploaded 9/9/9

Loading...

Sign in or sign up now!
114,562
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Sep 9, 2009

Worldwide fans of Mayumi Itsuwa, this one is priceless.. a must see video!!!!!!!!!

Amayadori Lyrics Romaji and English Translation:

AMAYADORI
(Sheltering from the rain
Mayumi itsuwa
English translation: tess10880
Uploaded by: itchelie itchelielie

Eki no ho-mu de mikaketa
(I saw you in the platform)
Anatawa mukashino koibito
(You were my former lover)
Sono natsukashii yokogao
(Fondly remembering your facial profile)
Omowazu koe wo kaketa watashi
(Without hesitation I was talking to you)
Anatawa odoroita yo-ni tabako wo otoshiteshimatta
(You seemed to be surprised, you finished and dropped your cigarette)

Kudake chitta honoo no hibi ga
(Our bridges now have all been burned)
Tsuka no mani yomigaeru
(In a little time the memory flashed back )
Mitsumeau
(We stared at each other)

Chorus:

Do-shiteru ima wa
(How are you doing)
Arekara kimiwa
(Since that time)
Genkini shiteruwa itsudatte watashi
(I've been fine as always)
Ochademo nomou
(How would you like to have some coffee)

Sukoshino jikan
(In a little while)
Densha wa toorisugiteyuku
(The train will pass soon)
Anata wa ko-hi-kappu ni kakuzato futatsu irete
[You put 2 cubes of sugar in your coffee (cup)]
Imano bokuwa konnamono sa
(Im thinking things just like these)
To warainagara kamiwo kakiageta
(While smiling and running my fingers through my hair)
Sou-dakedo fushigine
(Well that was strange)
Anohi wakareta koto mo
(A reason for separation 0n that day)
Tada amari ni wakasugitadake dato futari
(The thought two of u were only too young then)

Utagai yurushiaeru
(We can forgive each other)
Aishita wa watashi anata no koto wo
(I was the one who fell in love with you)
Ima wa betsubetsu no yume wo ou kedo
(But now we are on separate ways to chase our dreams)

Meguriai wa sutekina kotone
(Its amazing to see you by chance)
Amayadori suru yoo-ni futari
(Two of us could shelter from the rain)

  • likes, 3 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (itchelielie)

  • Congratulations for your new upload, It is indeed my humble pleasure to extend help for the english translation, & i may ask for an apology ahead, for there maybe inaccuracy in the english subtitles. i hope you enjoy this priceless video of amayadori & lets all enjoy singing! Many thanks itchelielie!

  • My pleasure Tess! Thanks a lot!

Top Comments

  • totemo suteki! Very beautiful!

    Great job on the translation, Tess-chan!

    Thank you for uploading it, itchelielie!

see all

All Comments (36)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • great !

  • i really love this song........

  • It's one of the most touching song I ever heard in my life. Thank you for uploading it!

  • ohayou gozaimasu mayumi itsuwa san. Ogenki desu ka? Hajimemashite,,, Atashi no namae wa junichiro koizumi.

  • Lagu yang bagus, aku sangat menyukainya

  • Nice song

  • I like this song, she sang it with full feeling and expression. She has beautiful and tender voice.

  • アカンテ!石田純一は、駄目

  • 今井美樹チャンみたいだね!っ!五輪真弓チャンを!よく見たら、­想い出に変わる迄(TVドラマ)14だ!純一度助平を!思い出し­ちゃいました。アカンナ!あの、おっチョコちょい

  • thanks for this upload. nice song.

    domo arigato!

Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more