Debut on Frisian local television
Uploader Comments (tseadbruinja)
Top Comments
-
sounds pretty. I only speak English. sadly though, this is as close as I will come to knowing to true beauty of the English sound. I wander if it is possible to move to a non-germanic country, speak somthing else and forget english. then come back and see what it sounds like. dam how sad is my curiosity. I think im gonna try this
-
Sounds a lot like Scots to me.
All Comments (114)
-
Ok rephrasing what i last said I can understand a lot and I only speak English lol
-
Can't understand a lot of that that's crazy cause I only speak english lol
-
@Cybopath Oh, I don't believe that it's improper English (or the other thing you said). I actually detest such ideals of sociolectical supremacy. This even extends to how American English speakers call Black English (also known as African American Vernacular) just improper English. Yes, there's a standard for AE, but Black English is a dialect; it's not better or worse, just perceived as worse... Anyways, let's keep talking via inbox. I don't have enough room in these text boxes anyway.
-
Eng. The quick brown fox jumped over the lazy dog
Sco. The swipper broon tod lowpt o'er the cauldrife dug
Ger. Der schnelle braune Fuchs sprang über den faulen Hund
Dut. De snelle bruine vos sprong over de luie hond
Afri. Die vinnige bruin jakkals spring oor die lui hond
Dan. Den hurtige brune ræv hoppede over den dovne hund
Nor. Den raske brune reven hoppet over lat hund
Sw. Den snabba bruna räven hoppade över den lata hunden
-
Yea I understand what you meant, like to me all Scandinavian languages sound the same. I do believe that it is fluffed up to dialect for political reasons as if you keep the Idea that Scots is just a Dialect (Improper) of English then you keep up the idea that Scotland is 'just' a region of Britain.
-
@Cybopath "But I do and I couldn't understand a word." - Right? A lovely language. I doubted sometimes that Scots is a true, full, language, but I'm starting to lean towards the independent language side now, though the dialect vs. language issue is still apparently debatable. It seems far too divergent to be a mere dialect; plus, it branched off from the tree a very, very long ago time, no? Yes, yes, it must be a true language, not just a politically fluffed-up dialect. Don't let it die out!
-
Hmm, it sounds to me very much like dutch, but less guttural, kinda like Flemish but then it also sounds a little bit like British English at times.
-
I can sort of understand that if you didn't speak Scots this is what it may sound like. But A dae an A coudnae unnerston yin wird.
-
@ajoajoajoaj It's Much much closer to English than anything, which is odd because I can't understand a word of it.
-
@Gilmourist Check out: Prisencolinensinainciusol. Youtube It!
Good luck with that! Let me know if I can help out with anything.
tseadbruinja 10 months ago
It does, but so do many languages.
tseadbruinja 2 years ago
It's a language and it's spoken in the Northern part of the Netherlands.
tseadbruinja 2 years ago
Being fluent in both German and English, I didn't understand very much of this the first time around. However, I'm sure if I was able to compare a written transcript with the spoken language it would be a different story. The sounds themselves were for my ears alot like those found in English, moreso than in German, which sounds much harsher. Or can a Frisian say "Das ist schwierig auszusprechen" with any less difficulty than a native speaker of English?
MeinnameistDreck 2 years ago
Auf Friesisch, that would be:
Dat is dreech om út te sprekken.
tseadbruinja 2 years ago
Okay, auf Friesisch it's much easier than all those harsh consonants. I'm assuming the pronunciation is similar to Dutch, like "út" being somewhere between "out" and "uit".
Thanks for the reply!
MeinnameistDreck 2 years ago
ú is more like the u in the french duré
tseadbruinja 2 years ago