【鏡音レンAppend POWER】 Pink Rose 【PV付きオリジナル】
Uploader Comments (goosify)
All Comments (246)
-
OMG BEST VIDEO EVER!!! THANK U SO MUCH FOR PUTTING UP ON YOUTUBE!!
-
@MiyakoHoshi The Japanese R is part L part D and part R. There's an area on the roof of your mouth that if you have to hit with your toungue, you produce that sound. In some cases the L or R sound may be more pronouced, but the depends on what is being said,
-
... Not all Japanese people pronounce their R's as L's. Some say it more like the L, some more like the R.
-
@xxBCfreakxx well xD basically. rin isn't his sister o-o she's a mirror image. thus the "kagamine" in their names.
-
Could somebody plz give me some good len kagamine songs? :\ I have such trouble finding them on my own :(
-
@xxBCfreakxx Eventually, Rin is not his sister. She's a mirror image of him.
-
the piano in the beginning sounded so pretty~~
-
NO PUEDES PONERLE SUBTITULOS EN ESPAÑOL POR FAVOR
-
I really really like this. I like Len and Miku, I think Rin and Len are super cute, but i like Len better with someone that isn't.. Well... His sister :T
The song is fantastic
-
Yeah LenxMiku!! (>///<)
Wait a second ... REN Kagamine?REN? Is LEEEN with L
okeijoful1 2 months ago 7
@okeijoful1 Its normal for japanese to call Len, Ren. L's do not exist in Japanese or rather they can't pronounce it. They call Dulalala, Durarara.
goosify 2 months ago 41
@goosify eh.. wouldnt they call durarara dulalala? o3o... cause aint it actually called durarara x3x;?
NekoNaruChan 1 month ago
@NekoNaruChan If you are talking about the show Durarara. The official Japanese title is "デュラララ". The ラ character is pronounced as "La" in English, but in Japanese you would most likely pronounce it as "Ra". The show's name should be called Dulalala if it was translated to English directly. But as i said before, there is no L in japanese. It is natural that the show is translated in romanji as Durarara by the Japanese.
goosify 1 month ago 17