Vivir rodando

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
4,477
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 21, 2007

Oh, esto debe ser un sueño, ¡hay un puto enano en él!

Category:

Comedy

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (16)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Peter real voice is sexier.

  • como se llama el actor que tiene el parche en el ojo??

  • Oops... Sorry

  • guitarrelectrica, no! In fact, in Sweden we don't dub movies.

  • En un campamento nos pusieron la primeera parte de esta película.

  • Well... In Sweden, they dub the movies in Swedish, right? Well, in Spain is the same: In Spain, they dub the movies in Spanish. And here, in YouTube, when anyone uploads a video dubbed in any language (except English), the English-speakers leave comments like "Speak English, you motherfuckers" or similar. I tell this to you because I'm bored of these comments, and I'm bored of the people that doesn't respect the others only because of their languages.

  • ... the subtitles before the dubbing, but the number of cinemas that prefer the dubbed movies is pretty higher, because in Spain, and in many more countries, we prefer to pay attention only to one thing: the movie. Not to the subtitles.

    Do I explain?

  • Yes, but almost always is necessary to dub movies. Watching a subtitled movie is tired, because you've got to pay attention to the movie AND to the subtitles.

    Yes, many people speaks English, but many people doesn't understand English if it's spoken very fast (for English-speakers, "very fast" is normal speed). The solutions are:

    1 · The subtitles.

    2 · The dubbing.

    In Spain, my country, there are many cinemas that prefer the subtitles (CONTINUES IN THE NEXT COMMENT)

  • Well when they dub, they lose the unique style of the actor. I've seen Chris Walken dubbed and the entire role is lost to absurdity.

  • Um. We've yet to see any non-children's move beeing dubbed in swedish. So you're wrong.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more