Ab kiya bataoN main tere milne -- KL Saigal
Uploader Comments (tauseefqau)
Top Comments
-
kia baat hai thanks tauseef for fulfilling my request i didn't knew that this was non film ghazal no wonder i couldn't find it poetry is just amazing
-
This is possibly the best ghazal I have ever heard. Superb lyrics and excellent singing and emotion by legendary Saigal saab.
All Comments (33)
-
cool old movie full of pain.
-
@ Ab kiya bata'on mein tere milne se kiya mila, irfaan-e-gham howa mujhe dil ka patta mila Jab door tak ne koi faqir-ashnah mila, tera niaz-mand tere dar pe ja mila Manzil mili murad mili, muda'a mila, sab kuch mujhe mila jo tera naqsh-e-paa mila Ya zakhm-e-dil ko cheer keh sinay se phaink de, ya etaraf kar keh nishan-e-wafa mila Simaab ko shaguftah ne dekha tamam umr, kambakht jab mila hamein gham-aashna mila
-
@kiya kalam he !!
-
A great Ghazal by SEEMAB...So So well sung by the great master....BNB
-
@DharniBS this is "hairat-e nazaara aakhir ban gayi raanaaiyan" from karwan-e hayat [1935]. you can find it at:
watch?v=cwbC6ai_LLQ
-
many thanks for posting this gem & for translation .
-
thnxs sir ji.chundrigar
many thnxs for corr.
this is my fav for centuries,
but quality i got here is superb,
i think i hv 78 rec back home in karachi.
-
kam-aashnaa
Translation not easy- I guess it means here " close to heart at the moment".
gum aashna=one who is full of pain/who knows what is true love and tragedy
it is gum aashna and not kam aashna,
rahim chundrigar
imad12 2 years ago
well, original word is GHAM
and it means sorrow,grief;worry,care
in Urdu we ve to be more accurate about pronunciation,otherwise meaning will change
tauseefqau 2 years ago
Your wish that you will sing this song is awaited. By the time I have yesterday uploaded my version and would like to respond to this video.
imareare1949 2 years ago
thanks ramesh bhai
i dont think i can sing this..i can only wish..but this is too hard for me to try :(
tauseefqau 2 years ago