O Wert Thou in the Cauld Blast (Burns copyright AMcDonald)
Top Comments
All Comments (6)
-
It absolutely doesn't matter for the quality of the delivery. It just matters for educational purposes, because I'm interested in the different accents.
-
I didn't mean this in a doubtful way at all; I'm just curious. All the music I've ever seen spelled the word "plaidie" in this poem, but I really have no idea if there is a "correct" pronunciation for this. I lived in Scotland for years, but I'm not Scottish so the categorisation of regional accents is still hard for me. So Burns' language is a whole step further.
-
@Chocolateluvr1987 I assume its sung as it was written by burns. How he heard himself speak aryshire dialect or just general Scots with burns words can some times vary in pronunciation because he varies his spelling
-
@Chocolateluvr1987 Glad you like it, as it's my favourite version, too! Alastair McDonald is Scottish. He lives in Glasgow. I couldn't comment on which Scottish regional pronounciation he is using in this song, as I'm an Aussie & don't really know enough about it!! :-) He has a GREAT collection of Burns songs, btw, available through his own Corban Recordings label ebay store. Highly recommend!!
-
Nice version. Which region is Alastair McDonald from exactly?
I'm only asking because I've heard this performed with some of the words pronounced differently (e.g. plaidie = "play-dee").
@Chocolateluvr1987 No disrespect, but what does it matter which version of "plaidie" Alastair uses in his rendition?! This version of the Burns poem set to music stands tall in its own right - however pronounced! :-) And beautifully interprets & delivers to the listener the feeling/meaning behind the words - which, to my ear anyway, are more than just a romantic "love song". BTW, I highly recommend you buy Alastair's "A Degree of Burns" from his CORBAN RECORDINGS ebay shop. (ENJOY!!)
williebyron 1 year ago 3