Zaczarowana- "Skąd wiedzieć ma że kochasz?" /Enchanted -"That's How You Know" (polish)
Top Comments
All Comments (35)
-
pod koniec są hydraulicy z Polski
-
Żmijewski mnie zabił tym dubbingiem..-.-
-
kraina-zabaw.pl
-
Wszyscy obcokrajowcy chwalą nasze wersje językowe filmów i bajek. Nawet nie dlatego, że role są dobrze rozdane, ale dlatego, że nasz język jest... no, inny. Trudny i dźwięczny, a to ich przyciąga.
Zresztą nawet jeżeli głos nie pasuje do postaci to przynajmniej aktorsko jest przyzwoicie.
Wkurza mnie jedynie to, że często powtarzają się głosy w dubbingach. W oryginalnych wersjach chyba nie ma dwóch bajek w których dubbinguje taki sam aktor (chyba że to film, a nie bajka). Mamy małą różnorodność.
-
Ja również uwielbiam polski dubbing i jest naprawde świetny zwłaszcza do filmów i bajek kinowych.Nie rozumiem ludzi którzy uważają że nasz dubbing jest do bani, skoro tak mówą to pewnie oglądają bajki które są źle zdubbingowane np.niektóre seriale. Albo nie oglądali innych wersji językowych oprócz oryginalnej i polskiej. Jak nie wierzycie to zobaczcie jak wygląda dany film czy bajka w innych językach a nie tylko w angielskim i polskim. :))
-
Jeah! Kocham tą piosenkę i ten film!
-
- O, zobacz! Jakiś bal! Chodź, będzie fajnie!
- Nie, nie będzie.
-
Murzyn rządzi i tyle.!
Piosenka genialna jak i cały film.!
-
ŚPIEWAM TO NA CAŁY DOM !
-
@olka5353 dokładnie :D
@iamPolsy Mi się podobają nasze dubbingi. Mają taki specyficzny klimat i dużo humoru:)
pinkapacla 1 year ago 42
I to jest śmieszne.. prawie wszyscy piszą, że polski dubbing jest beznadziejny, że głosy nieodpowiednie, a tu jeszcze, że za krzykliwe... a inni uważają, że polski to piękny język...i piszą, że nasze wykonania piosenek (i sam dubbing) są o wiele razy lepsze od oryginałów i innych wersji! to miłe! ... ja z nimi się zgadzam ;p ... owszem, niektóre nasze dubbingi są do bani.. ale większość lubię ... prawdą jest też, że nie ma to jak obejrzeć film najpierw w oryginale ^^ żeby było wiadomo ;p
mefistofelcia1 1 year ago 27