I am a sucker for beautiful Italian love songs and hope you will enjoy this one by Fabrizio Berlincioni and Gianfranco Fasano. I have translated the song to English so that you may understand the emotions and passion which have been so expertly conveyed in the words and music. TRANSLATION: "I miss you, when the sun hugs the horizon, when darkness hushes the din of the people, you're the weariness that doesn't go away, like the shadow of something that is till mine. I miss you with your glances and your slightly thoughtless smile, with those excuses of yours, You are the lump in my throat that doesn't go away...it's you...it's you ...I miss you, I miss you, I could pretend that I am fine, but, I miss you, now I understand what it means to have you near me before going to sleep, when I stand there with my soul laid bare. I miss you and I could try to get close to another man but I'd only be pretending, you are the remorse that doesn't go away, the chill of my mornings, when I look inside myself I feel how much I miss you. Now that I have a little more to give...it's you...it's you... I miss you and I could try to get close to another man but I'd only be pretending, you are the remorse that doesn't go away, the chill of my mornings, when I look inside myself I feel how much I miss you!"
Fantastic!
alisgonzalez7 2 years ago 6