Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Tanoshii Moomin Ikka - Shi Awa Se No Morugaane

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
14,051
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Nov 3, 2008

Japanese version from Muumindani no Suisei movie intro music. Also known as Comet in Moominland (english) or Muumipeikko ja Pyrstötähti (finnish).

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • Kyllähän Muumilaakson Tarinoita on tavallaan suomalainen, mutta on siinä paljon japanilaista.

    Ilman japanilaisia muumibuumi olisi tuskin syntynyt yhtä vahvana, kun taas ilman Janssoneita se olisi tuskin syntynyt koskaan. Kuitenkin japanilaisia ei saa unohtaa. Tiivistettynä muumit ovat ajatuksena suomalaista, mutta niiden esiin saaminen on japanilaista.

  • Alunperin muumit ovat tietysti suomalaisen Tove Janssonin keksimiä jo 1930-1950 luvulta lähtien.

    Muumilaakson Tarinoita on oikeastaan animesarja. Tove ja Lars Jansson on ollut niiden tekemisessä mukana ahkerasti varsinkin käsikirjoituksessa, mutta nämä muumit ovat japanilaisten piirtämiä ja musiikki on japanilaisen Sumio Shiratorin säveltämiä. Paitsi se aloitusmusiikki joka jakson yhteydessä on suomalaisen tekemä.

    Jaksosta 78. eteepäin käsikirjoitus on japanilaista lähinnä.

see all

All Comments (21)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @muumisoitin Älä unohda Emiko Shiratoria!

  • Without Japanese animation, no one would know moomins. Thanks for Japanese people for all the great animations I used to watch in my childhood and still watching till now. and thank for Tove Jansson for this great novel.

  • Ihanan iloinen musa. Suomalainen oli enemmän rauhallinen ja sopi elokuvan masentavaan teemaan =)

  • @muumisoitin Lisään tähän viisaaseen selvennykseen, että suurin osa Boken Nikkissä (jaksot 78 >) on Lars Janssonin "Muumipeikko" sarjakuvista pohjautuvia

  • Itse pidän tästä kappaleesta enemmän, kuin suomalaisessa introssa vaikka sekin ihan hyvä on. Elokuvan loppulauluista enemmän pidän taas suomen ''Taivas sineen pukeutuu'' laulusta.

  • Mulle tulee tästä tosi nostalginen olo vaikken oo koko kappaletta koskaan kuullukkaa...

  • Nää japanilaiset muumimusat on niin nättejä. Japsi-introtki paljon kivempia

  • Eipä TMI:ssa taida olla muuta suomalaista kuin lähdeteos ja Lars vahtimassa päällisin puolin koko prosessia Livsonin kanssa.

    Vähän sama kun Digimon oli alunperin suomalaisissa TV-lehdissä listattu "japanilais-amerikkalais-ransk­alaiseksi animaatioksi". Joo, USA on osallistunut ainoastaan oman versionsa sensuroimiseen ja amerikkalaistamiseen, ja mitähän se "ranskalainen" siellä teki?

    Ei ymmärrä.

    Livson suomalainen? Tuota en olisi arvannut..

  • Livson on kylläkin suomenjuutalainen.

    No sanotaan sitten, että japanilaisten piirtämä ja suomalaisten ohjaama ja käsikirjoittama. :D.

  • Mä en ymmärrä mistä hemmetistä se hollanti aina revitään siihen. OK, Dennis Livson joka ajoi koko projektia eteenpäin on hollantilainen, mutta sama tyyppi on mukana Alfred J. Kwakin ja monen muun japanissa animoidun eurooppalaiseen lastenkirjaan/yms. pohjautuvan piirrossarjan taustavoimissa eikä niidenkään sarjojen yhteydessä mainita aina erikseen että "ja hollantilaisten" :D

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more