History
The origin of the lyrics is a poem by diplomat Cecil Spring-Rice which he wrote in 1908 whilst posted to the British Embassy in Stockholm. Then called Urbs Dei or The Two Fatherlands, the poem described how a Christian owes his loyalties to both his homeland and the heavenly kingdom. The first verse, as originally composed, had an overtly patriotic stance, which typified its pre-first world war era.
In 1912, Spring-Rice was appointed as Ambassador to the United States of America where he influenced the administration of Woodrow Wilson to abandon neutrality and join Britain in the war against Germany. After the Americans entered the war, he was recalled to Britain. Shortly before his departure from the US in January 1918, he re-wrote and renamed Urbs Dei, significantly altering the first verse to concentrate on the huge losses suffered by British soldiers during the intervening years.
The second verse is a reference to the United Kingdom, and particularly to the sacrifice of those who died during the First World War. The last verse, starting "And there's another country", is a reference to heaven. The final line is based on Proverbs 3:17, which reads in the King James Bible, "Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace."
Lyrics
I vow to thee, my country, all earthly things above,
Entire and whole and perfect, the service of my love;
The love that asks no question, the love that stands the test,
That lays upon the altar the dearest and the best;
The love that never falters, the love that pays the price,
The love that makes undaunted the final sacrifice.
I heard my country calling, away across the sea,
Across the waste of waters she calls and calls to me.
Her sword is girded at her side, her helmet on her head,
And round her feet are lying the dying and the dead.
I hear the noise of battle, the thunder of her guns,
I haste to thee my mother, a son among thy sons.
And there's another country, I've heard of long ago,
Most dear to them that love her, most great to them that know;
We may not count her armies, we may not see her King;
Her fortress is a faithful heart, her pride is suffering;
And soul by soul and silently her shining bounds increase,
And her ways are ways of gentleness, and all her paths are peace.
I Vow to Thee, My Country(祖国よ、我は汝に誓う)は、イギリスの代表的な愛国歌・聖歌として知られています。メロディーには、イギリスの作曲家ホルストの組曲『惑星』より「木星」の第二部が用いられています。歌詞は、第一次世界大戦直後の1918年にイギリスの外交官Cecil Spring-Rice(1859-1918)により作詞されました。一番の歌詞は、第一次大戦の犠牲者を強く意識した内容で、色濃い愛国主義的な内容には賛否両論があります。
Great version, and the only one Iv found with the lyrics on the screen. Bravo, great job!
PurdyBear1 7 months ago
@phaeo2000 Have you tried making a version of Rule Britannia? I haven't heard many vocaloids that perform quite as well as you made this one sound. Rule Britannia would sound brilliant.
SOLARCLANLEADER 11 months ago