16,960
Loading...
Uploader Comments (mpr7788)
see all
Video Responses
see all
All Comments (19)
-
marina él escribió la letra ? que triste ..... :c y que sensible como me gustaria conocerlo en persona ¡¡¡ me lo imagino un hombre sensible y bueno de corazon .... bueno y obviamente tiene que tener algunas cosillas malas no se podra ser malgenio .... etc etc ayyy como me gustaria conocerlo en persona ¡¡¡¡¡
-
Gracias por la traducción, esta canción me parece muy triste :( pero muy linda también :)
-
@sopicracia jajajajjaa que chistoso lo tuyo!!!!!!! la pura realidad, por mi que deje de sonar el teléfono!!!!!!
-
@Laurabalado aajajaja siii yo tambien se lo que dice jojo
-
Quise decir es uno de los temas que mas me gusta!! perdon!! muchos besos chicas y de nuevo gracias!!!!!
-
sa-ti mananc gurita aia frumoasa tarkan.....
Loading...
BUenisimo el tema es uno de los que me gusta de Tarkan, `por fin se lo que dice, muchas gracias chicas!
Laurabalado 1 year ago
@Laurabalado Me alegro que te haya gustado!!!:) Un abrazo;)
mpr7788 1 year ago
o.0
es ficcion o en el 2003 estaba deprimido? Bueno, esas letras no salen de la nada verdad?
Linda letra, bella musica..!
hum, no se ni miercoles de turco no c si m podrian aclarar algo en la traduccion, el coro esta traducido las dos veces como "¿quien sabe lo que haria?" pero se escucha que él dice 2 cosas diferentes, en una termina con un sonido algo asi como kimbilir y en la segunda se escucha como bin dakir o algo asi es lo mismo????
Felicitaciones por el gran trabajo! :D
capchio 2 years ago 2
¡Oh! Tienes toda la razón!! ¡Es un error mío! ¡No me había dado cuenta hasta ahora! Gracias por estar pendiente y fijarte:)
Como tu dices, al final del primer estribillo dice: "N'apardım kimbilir?" que significa "¿Quién sabe lo que haría?", pero luego, la segunda vez termina diciendo: "Durmazdım bir dakika", que significa: "No podría seguir viviendo ni un minuto más".
mpr7788 2 years ago