Loading...
Uploaded by Naniku2007 on Sep 18, 2007
這是俺的第一個正式翻譯影片因為軟體不齊全的關係影片的音質非常地差若翻譯錯誤或有意見可來信指教naniku2007@hotmail.co.jp
Film & Animation
Standard YouTube License
我覺得翻的不錯了ㄚ
謝謝分享
上船辛苦了
nice board
g6m3kimo 4 years ago
一開始的パソコン是指個人電腦,
另外....38秒的時候多個"讓我"或是翻成"我沒辦法唱..."會比較順一點
"言葉"跟"想い"建議翻成 "話語" 跟 "思念、想念"會比較有感覺^^;
ccyewzi 4 years ago
Load more suggestions
我覺得翻的不錯了ㄚ
謝謝分享
上船辛苦了
nice board
g6m3kimo 4 years ago
一開始的パソコン是指個人電腦,
另外....38秒的時候多個"讓我"或是翻成"我沒辦法唱..."會比較順一點
"言葉"跟"想い"建議翻成 "話語" 跟 "思念、想念"會比較有感覺^^;
ccyewzi 4 years ago