Vijay Shiva - 13 - sri - sri abhayAmbA vibhakti (mangaLam)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
8,620
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 3, 2008

song: sri abhayAmbA
rAgam: sri
tALam: Adi
composer: Muthuswamy Dikshitar
languages: manipravalam (Tamil & Telugu)
concert: mArgazhi mahOtsavam 2007

language notes: manipravalam
The 1st part of every stanza is in Telugu and the 2nd part in Tamil. For example, "Sri Abhayamba ninnu chintinchina vaariki" is in Telugu and "...chindai kavalai ellaam theerumamma" is in Tamil. Yet, the continuity of meaning is maintained.

In mAyUram (mAyavaram or mayilADuttuRai, as it is called nowadays), north of tiruvArUr in the delta of the river kAvEri lies the famous shrine of Lord mayUranAtha. In praise of the consort goddess abhayAmbA in that shrine, dIkSitar composed a series of k.rtis in the vibhakti pattern.

pallavi

shrI abhayAmbA ninnu cinti~ncina vAriki
cintai kavalai yellAM tIrumammA

anupallavi

he abhayakare vare Ishvari k.rpatonu
endanai rakShikka idu nalla samayamammA

caraNam

nI atyadbhutashubhaguNamulu vini
nIve dikkani nera nammiti

madhyamakAla sAhityam

nIrajAkShi nijarUpasAkShi
nityAnandaguruguhakaTAkShi rakShi

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (carnaticopia)

  • this song is not in Madhyamavati. it is only in Sri ragam. also the language of the composition is not just Tamil. this is a Manipravalam, i.e. a composition in more than one language. it has the 1st part of every stanza in Telugu and the 2nd part in Tamil; for eg: "Sri Abhayamba ninnu chintinchina vaariki" is in Telugu & "...chindai kavalai ellaam theerumamma" is in Tamil. yet the continuity of meaning is maintained

  • Thanks for the info. I have amended the language info in the description. As for ragams, the end of this song has been merged with the mangalam which is in madhyamavati (which is also the traditional ragam for mangalams). As such, sri and madhyamavati are similar.

see all

All Comments (9)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • this is not abhayamba "navavaranam" rather its another group of "vibhakti" krithis by MD

  • Unusual song by Sri Dikshitar - combining Tamil, Telugu and Sanskrit! A touching one and rendered so soulfully by Vijay Shiva - thank you!

  • aum shree shakti

  • furthermore, Mangalams r not only sung in Madhyamavati. the most famous mangalam of all, Sadguru Tyagaraja's "Nee Naama Rupamulaku" (from His Opera "Prahlada Bhakti Vijayamu") is in Saurashtram. Mangalams r also sung in Shurutti, Sri & Manirang. all these ragas r considered auspicious for different reasons

  • also the raga lakshanas of Sri & Madhyamavati differ quite a lot. 1.Sri sports the Dhaivatam & Gandharam in the Avarohana krama, which Madhyamavati expressly lacks. 2.unlike the Rishabham & Nishadam in Madhyamavati which have strong Kampita Gamakam most of the time, the Rishabham & Nishadam in Sri r comparitively flat and the Rishabham is especially elongated, just touching the Gandharam, giving an almost magical effect

  • yes i realised later that u had written Madhyamavati for the Mangalam which ensues; but since its just 2 small lines i dont there was any need to expressly state the raga. it does seem a bit misleading; like as if the song itself can be sung in Sri or Madhyamavati

  • great kirti, melodious voice.

    madhyamaavati

  • talam : adi

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more